Não veio cá para verificar a sua equipa médica. | Open Subtitles | لم تأتِ إلى هنا للإطمئنان على فريقك الطبي |
Gostaria que me prometesse que se a sua equipa ficar com o caso, não divulgará os assassínios. | Open Subtitles | أود منك أن تعدني إذا فريقك بقي على القضية . أنك لن تنشر جرائم القتل |
E a respeito de sua equipa, havia alguns que tivessem problemas? | Open Subtitles | ماذا عن فريقك ؟ هل لديه مشاكل مع الفتاة ؟ |
Atraiu-a até aqui, mandou a sua equipa abatê-la e, depois, matou-me. | Open Subtitles | وإنك خدعتها للمجىء إلى هنا وجعلت فريقك يقتلها ثم قتلتني |
Gary, é isso? Porque acha que a sua equipa começou a vencer? | Open Subtitles | إذن ما السبب في اعتقادك الذي جعل فريقك يدخل مراحل الفوز؟ |
Leve a sua equipa e a responsabilidade é toda sua. | Open Subtitles | إذا اصطحبت فريقك إلى هناك, فستكون المسؤوليّة على عاتقك |
Viu o que aconteceu quando se afasta da sua equipa? | Open Subtitles | تفهم الآن ما يحدث حينما تبتعد عن فريقك ؟ |
Como sabe, Director, a sua equipa está atrasada nas avaliações psicológicas obrigatórias. | Open Subtitles | كما تعلم، أيها المدير، فريقك تأخر عن الخضوع للتقييم النفسي الإلزامي. |
Tenente, isso significa que a sua equipa vai direita ao arsenal. | Open Subtitles | أيها الملازم هذا يعنى أن فريقك يتجه مباشره لمستودع الأسلحه |
Está em Binghamton, com o resto da sua equipa. | Open Subtitles | انت في بينغهامتون انت وكل باقي اعضاء فريقك |
Kyle, a sua equipa pode estar pronta em 48 horas? | Open Subtitles | كايل، يمكن أن فريقك يكون جاهزا في 48 ساعة؟ |
Não deveria fazer isso a um membro da sua equipa. | Open Subtitles | لايجب أن تفعل هذا أبداً بواحد من أعضاء فريقك |
Mas se quiser evitar que isso se repita, eu sugiro que você reúna a sua equipa e resolva estes casos antes que a Crimes Especiais os assuma. | Open Subtitles | لكن اذا اردت منع هذا من الحدوث مرة اخرى اقترح ان تسحب فريقك معاً و تحل تلك القضايا قبل ان يتدخل قسم الجرائم الكبرى |
Referiu que você é o responsável pelo incêndio pois no dia anterior a sua equipa andou a mexer nos fios. | Open Subtitles | تقول أنك أنت المسؤول لأن المبنى احترق بعد يوم من قدوم فريقك من أجل العمل في التمديدات الكهربائية |
Cada um da sua equipa já teve um problema qualquer. | Open Subtitles | فريقكم فى شخص كل فقط انه ماضيه فى المشاكل من نوع لديه |
No entanto, como está a correr as buscas da sua equipa? | Open Subtitles | في هذه الأثناء كيف يعمل فريقكِ مع بحثهم عن أدلة؟ |
Notícias do hospital? Sim, Babbitt concordou em testemunhar que Nevelson contratou a sua equipa sem sindicato para soldar pontos nos alicerces do Centro. | Open Subtitles | أجل، لقد وافق باببيت على ان يشهد بأن نيفلسون قد عين طاقمه اللانقابي لتعين لحام نقاط القاعدة في مبنى كول المركزي |
Bill e a sua equipa de liderança, a que ele chamava o seu "cérebro de confiança", tinham que descobrir o que fazer quanto a essa situação. | TED | بيل وفريقه القيادي الذي كان يسميه هيئة الخبراء، كان عليهم أن يتوصلوا لحل هذه المشكلة. |
A sua equipa pode ser quente e agressiva, Director. | Open Subtitles | يمكن لفريقك أن يتصرف بتهور و عفوية، حضرة المدير. |
Quero trabalhar na sua equipa, neste rapto. | Open Subtitles | أريد العمل بفريقك على تفاصيل قضية الإختطاف |
Devo dizer que voce e a sua equipa têm muito mérito.. | Open Subtitles | يجب أن أقول انكِ وفريقك يجب أن تحصلوا علي أموال |
Quando encontrar o Coronel, deverá infiltrar-se na sua equipa a todo o custo, e pôr termo ao comando do Coronel. | Open Subtitles | عندما تجد العقيد،أخترق فريقة وأستعمل أى شئ ضرورى ودمر قيادة العقيد |
A Drª Caroline Mills e a sua equipa atenderam este paciente e não sabiam o que fazer com ele. | TED | الطبيبة كارولين ميلز وفريقها تلقوا هذا المريض ولم يعرفوا حقًا ماذا يفعلوا بخصوصه |
Desculpe, Sr. Presidente, mas sete elementos da sua equipa estão mortos e há outros feridos. | Open Subtitles | معذرة يا حضرة العمدة، لكن 7 من موظفيك موتى وآخرون مصابون بجسامة. |
- A sua equipa matou uma família inocente. | Open Subtitles | لقد قتلت فرقتك عائلة بريئة كينت هو من فعل ذلك |
Deixe. Foi formidável passar o dia com a sua "equipa de especialistas". | Open Subtitles | لا تقلق، تمتّعتُ بامضائي اليوم بأسره مع فريقكَ المذهل |
Tem sorte por ter uma pessoa assim na sua equipa. | Open Subtitles | أنت المحظوظ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ شخص ما مثل الذي على فريقِكَ. |
As ONG entendem os benefícios de ter repórteres na sua equipa. | TED | تدرك المنظمات غير الحكومية فوائد وجود المراسلين في فريقهم. |