| Um dos últimos da sua espécie. Não é bonito? | Open Subtitles | ترا هالشي نادر مرره نوعه ، حلو هو ولا لا ؟ |
| O sr. Alex não pode ficar aqui. O lugar dele é com a sua espécie. | Open Subtitles | السّيد أليكس لا يستطيع البقاء هنا إنه يعود إلى نوعه الخاص |
| sejam destruídos, e sua espécie não perturbará os Goa'uid nunca mais. | Open Subtitles | و نوعك لن يزعجوا الـ * جواؤلد * بعد الان |
| A semente é um outro tipo de arca, garantindo a sobrevivência da sua espécie ao viajar pelas correntes da atmosfera para portos seguros. | Open Subtitles | بذرة لنوع آخر من الإبداع كسفينة نوح تضمن بقاء نوعها عن طريق السير مع الهواء حتى تصل إلى مكان آمن |
| Estão entre os últimos da sua espécie. | Open Subtitles | لقد كانوا من ضمن الأفراد الاخيره من نوعهم |
| Este reconhecimento não se limita a outros da sua espécie. | TED | لا يقتصر هذا التعرف على الآخرين من بني جنسها فقط. |
| Contamos tudo, vai impedir o Reisner de vir atrás de nós, e o Griffin vai ser o último da sua espécie. | Open Subtitles | نحن نخرج الكلمة سوف تمنع رايزنر من ملاحقتنا وجريفن سيصبح الأخير من نوعه |
| Espero que não aches que podes voar para cá assim e matar um animal... que pode ser o último de sua espécie. | Open Subtitles | آمل أنّك لم يأتي إلى هنا فقط من أجل أن تقتل حيوان ربّما يكون كآخر واحد متبقّي من نوعه |
| Perdeu todos os da sua espécie, toda a sua família. | Open Subtitles | لقد فقد كل واحد من نوعه كل واحد من عشيرته |
| Que propósito serviria matá-lo, se é mesmo o último da sua espécie? | Open Subtitles | ما الغرض الذي سوف يخدمكم لان يقتل حتى اذا كان الاخير من نوعه |
| Além de ser a última da sua espécie, esta criatura pode ser inteligente. | Open Subtitles | بجانب انه الاخير من نوعه هذا المخلوق يمكن ان يكون ذكي |
| Agora que os videntes estão mortos, será muito mais fácil atrair outros da sua espécie. | Open Subtitles | الأن بموت العرافين، سيكون سهلا جدا تعقب الآخرين من نوعه. |
| Oh! Acho que estamos seguindo você. Qual é a sua espécie, pequenino? | Open Subtitles | أعتقد أننا نتابعك، ماهو نوعك أيها الصغير ؟ |
| Você continua a tentar impressionar-me, mas não me impressiono tão fácilmente como você ou pessoas da sua espécie. | Open Subtitles | أنت تستمر في محاولة إبهاري لكني لا أنبهر بسهولة مثلك من نوعك |
| Ela disse que era a única de sua espécie em todo o universo! | Open Subtitles | لكنها أخبرتني أنها الوحيدة من نوعها في الكون كله. |
| Este instrumento era o primeiro da sua espécie. | TED | هذه الألة كانت الأولى من نوعها. |
| O Monte Emei é a casa dos macacos Tibetanos, os maiores da sua espécie. | Open Subtitles | جبل امي موطن قرود ماكاكويس التيبتي، الأكبر من نوعهم. |
| A sua espécie foi uma das mais bem sucedidas de história humana, mas gradualmente, eles serão expulsos. | Open Subtitles | لقد كان جنسها , واحدا من أكثر الأنواع نجاحا في تاريخ البشرية لكن , وتدريجيا , فإنهم سوف يجبرون على الانسحاب |
| Apenas quando um de sua espécie... aceitar a filha deles até que a morte os separe... a maldição será quebrada! | Open Subtitles | وفقط عندما يقوم شخص من نوعكم بالمطالبة بهذه البنت لنفسه 'حتى يفرقهما الموت' ستكسر اللعنة |
| Você agiu num imperativo moral para proteger a sua espécie. | Open Subtitles | لقد قمت بتصرف بدافع الأخلاقيات لحماية فصيلتك |
| As ostras-gigantes são animais marinhos enormes e coloridos que vivem em conchas, os maiores da sua espécie. | TED | المحّارات العملاقة كائنات بحرية ضخمة ذات صدفات ملونة، الأكبر في فصيلتها. |
| Isso, grite humana, pois a sua espécie deixará de existir hoje. | Open Subtitles | أجل، أصرخوا أيها البشر لأن جنسكم سيُفنى الليلة. |
| Mas quem garante que outros da sua espécie não podem fazer o mesmo? | Open Subtitles | لكن من يقول ان ابناء جنسه لم يفعلوا مثله؟ |
| Você acha que este motim garantirá a liberdade para todos da sua espécie? | Open Subtitles | هل تعتقد أن تلك الأضطرابات ستعطي الحرية لنوعك ؟ |