"sua execução" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إعدامه
        
    • اعدامه
        
    • إعدامك
        
    • إعدامها
        
    • أعدامك
        
    • لإعدامه
        
    O Azenhawke escreveu-a na noite antes da sua execução. Open Subtitles إزينهوك , كتب في الليلة التي سبقت إعدامه
    A data da sua execução é no próximo mês. Open Subtitles كان من المُقرر أن يتم إعدامه الشهر القادم
    Mas a sua execução em solo americano, transmitida para o mundo, é muito pior. Open Subtitles ولكن اعدامه على ارض أمريكا وإذاعته إلى العالم سيكون أسوأ
    É muito organizado no planeamento mas impulsivo na sua execução. Open Subtitles منظم الى حد كبير في تخطيطه لكنه مندفع في اعدامه
    Não vou alegar capacidades diminuídas. Farei o que é necessário para evitar a sua execução. Open Subtitles أنا ملزمه بفعل كل ما يتطلبه لأتفادى إعدامك
    Você sobreviveu à sua execução, trácio, sobre essas areias. Open Subtitles لقد نجوت من إعدامك أيها الثراسي على نفس هذه الرمال
    Na noite anterior à sua execução, pelo pelotão de fuzilamento ela falou para o capelão da prisão: Open Subtitles في الليلة التي سبقت إعدامها رميا بالرصاص تحدثت إلى قسيس السجن، وقالت:
    Como sua defensora pública, tenho de lhe dar... todas as informações do dia anterior à sua execução. Open Subtitles بصفتي محاميكَ الذي عينتهُ المحكمة أنا ملزمة بتزويدك بمعلومات كاملة عن يومكَ الأخير قبل أعدامك
    Preciso de respostas, e lamentastes a sua execução tão rápida, não sabendo do meu pedido. Open Subtitles أحتاج لإجابات ، وأنتِ قد ندمتي لإعدامه بسرعة بدون معرفة رائي
    Na véspera de sua execução deu o nome do que fugiu com o dinheiro do resgate. Open Subtitles فقط مساء يوم إعدامه على الكرسى الكهربائى باح بإسم هذا الزعيم و الذى بدوره إختفى بنقود الفديه
    Estás a dizer que vão levar essa escumalha a uma audição na noite anterior à sua execução. Open Subtitles أخذوا هذا المغفل إلى الجلسة قبل ليله من إعدامه
    Eu próprio prendi o filho-da-mãe e presenciei a sua execução. Open Subtitles لقد اعتقلت السافل بنفسي و شهدت على إعدامه
    A sua execução não é uma causa... para celebrar... nem uma vingança... é um capítulo... no caminho da justiça e da recuperação. Open Subtitles إعدامه , ليس سبباً للاحتفال و لكنه إشارة أن فصلاً في الطريق إلى العدالة قد اكتمل
    Podes crer que sim. E espero que a sua execução clarifique, de uma vez por todas, onde é que as pessoas têm de depositar a sua lealdade. Open Subtitles إنّك محق تمامًا وإنّي آمل أن يُوضح إعدامه مرّة وللأبد أين يجب أن يكمن ولاء الناس
    Ele só pede que se recupere um pequeno nível de redenção da sua execução iminente. Open Subtitles كل ما يتطلبه هو سداد جزء من الدين من خلال اعدامه الوشيك.
    Cada ano, no aniversário da sua execução, o seu espírito corre livremente. Open Subtitles انه في كل سنة في ذكرى اعدامه روحه تنطلق بحرية
    Vamos transmitir a sua execução pelo crime de traição. Open Subtitles سنذيع حكم إعدامك لارتكابك جريمة الخيانة العظمى.
    Assim, a sua execução procederá conforme o programado. Open Subtitles وبالتالي، فإن إعدامك سوف يمضي قُدماً كما كان مقرراً
    Mas... no dia da sua execução, uma bomba destruiu o andaime. Open Subtitles ولكن... في يوم إعدامها... دمّرت قذيفة البناء
    Por sua causa, sou forçado a antecipar o prazo para da sua execução. Open Subtitles لكن بسببك , سأضطر لتقديم موعد إعدامها
    Sei que convidou o Ryan Hardy para ver a sua execução. Open Subtitles فهمتُ أنكَ قمت بدعوة (رايان هاردي) ليحظر أعدامك
    O Sr. Hunter já pode ser entregue aos russos para ser julgado, o que resultará na sua execução. Open Subtitles يمكننا الآن تسليم السيد (هانتر) للروس لمحاكمته مما سيؤدي لإعدامه - لا يمكنك فعل هذا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more