"sua felicidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سعادتك
        
    • سعادته
        
    • سعادتها
        
    • سعادتكِ
        
    • بسعادتك
        
    • بسعادتها
        
    • سعادتكما
        
    • سعادتهم
        
    • لسعادتك
        
    E não sofro pela sua felicidade. Promovam essas bodas. Open Subtitles أني لا اريد أن أؤذى سعادتك إمضي للزفاف
    Não garantiria a sua felicidade se destruísse a do seu pai. Open Subtitles لما سعيت إلى سعادتك على حساب سعادة أبيك.
    Um homem pode partilhar a sua felicidade com alguém. Mas a sua tristeza, ele tem-na contida no seu próprio coração. Open Subtitles الأنسان يمكن أن يشارك الآخرين سعادته لكن يجب أن يبقى حزنه مخفى فى قلبه
    Por causa da sua felicidade, eu não posso fazer este pequeno sacrifício? Open Subtitles و لأجل سعادته لماذا لا يمكنني تقديم هذه التضحية البسيطة؟
    "A Sara compartilhava toda a sua felicidade comigo..." Open Subtitles اشركتني سارة في كُلّ لحظات سعادتها تقاسمتها معي
    Mas há algo bem mais importante para mim... A sua felicidade. Open Subtitles و لكن هنالكَ شيءٌ اهم بالنسبة لي بكثير ألا و هو سعادتكِ
    Vou dedicar-me à satisfação da sua felicidade e bem-estar e bem recebida em Warmsley Vale. Open Subtitles سوف أٌكرًس كل لحظة فى حياتى لأتأكد من سعادتك و استقرارك و مرحبا بك فى وارمسلى فال
    E até lá, prometo dedicar todos os minutos à sua felicidade. Open Subtitles وحتى يفعلون .. أعدك بأن أكرس كل دقيقة في سبيل سعادتك
    Ela é um obstáculo à sua felicidade e tem de ser removido. Open Subtitles إنها عقبة في طريق سعادتك ياعزيزتي ويجب إبعادها
    Pois, e claro que a sua felicidade está no topo das minhas prioridades, acima do controlo climático e do tráfico de crianças. Open Subtitles نعم, وبطبيعة الحال سعادتك هي على رأس جدول أعمالي, والتي تفوق التحكم في المناخ والاتجار بالأطفال.
    Espero que saiba que só quero a sua felicidade. Open Subtitles آمل أن تعرفي أنني أردت سعادتك وحسب.
    Se ele consegue mentir pela sua felicidade.. Open Subtitles ..اذا استطاع هو الكذب من اجل سعادتك
    Nenhum de nós podia imaginar o que estava a arder debaixo da sua felicidade. Open Subtitles لم يكن باستطاعة أحداً منا أن يتخيل ما الذى يختبئ خلف رماد سعادته السطحية
    A sua felicidade rodeia-me e agora eu acho que os meus sonhos podem tornar-se realidade. Open Subtitles سعادته تحيطنى والآن وجدت أن أحلامى يمكن أن تتحقق
    Não se importa com mais nada e acredita que ela tenha a chave para a sua felicidade. Open Subtitles على الاغلب رؤيته ضيقة و يعتقد ان لديها مفتاح سعادته
    A Felicidade só volta ao normal quando Kay percebe que a sua felicidade não deve depender de ninguém a não ser dela. TED ولا تعود السعادة لحالتها الطبيعية إلا عندما تُدرك "كاي" أن سعادتها يجب ألا تعتمد على أي شخص آخر سِواها
    Além de ela pensar que eu invejo a sua felicidade. Open Subtitles بجانب أنها تعتقد أني أستاء من سعادتها
    Mas continuo a acreditar que a sua felicidade é ser minha. Open Subtitles ولكني ما زلت أعتقد... بأن سعادتكِ ستكون معي
    "Ela amava-o e admirava-o pelo sacrifício da sua felicidade Open Subtitles أحبتك و إحترمتك على هذه التضحية بسعادتك
    Ele não merece ser padrinho da sua felicidade. Open Subtitles هو ليس جديراً بأن يكون شاهد على سعادتكما
    Temos uma pequena editora Novos escritores iniciantes são incentivados a escrever Em sua felicidade, encontra-se a nossa felicidade! Open Subtitles لدينا دار طباعة صغير كتاب مبتدئين جدد ، نشجعهم على الكتابة في سعادتهم ، تكون سعادتنا
    Tudo o que ele fizer, é para a sua felicidade. Open Subtitles مهما كان هو قد يرتب، أعرف بأنه لسعادتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more