"sua garganta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حلقك
        
    • حلقه
        
    • حنجرتك
        
    • حنجرته
        
    • حنجرتها
        
    • حنجرتة
        
    • عنقها
        
    • حلقكِ
        
    • حنجرتِكَ
        
    E se acende essa pilha de fumo perto do meu bebé, vou rolar até aí e enfio-o pela sua garganta. Open Subtitles و لو أنك أشعلت هذه المدخنة حول طفلي فسوف أتدحرج إلى هناك و أحشرها في حلقك
    E eu estarei lá para te culpar tanto que sentirá o gosto disso no fundo da sua garganta. Open Subtitles وأنا سوف أكون هناك لتصعيب الامور عليك أكثر وسوف تشعر بغصه في حلقك
    Três dentes desprenderam-se do osso maxilar e alojaram-se na sua garganta. Open Subtitles ثلاثة أسنان انفصلت عن عظم فكه و سقطت في حلقه
    O meu pai era campeão de ping pong. Morreu quando a bola ficou presa na sua garganta. Open Subtitles كان أبي بطل تنس الطاولة وتوفي بعد أن وقفت كرة في حلقه
    Mas nem precisa, com essa flor apertando a sua garganta. Open Subtitles انت تجلسها في زاويتك مع الزهرة التي تخنق حنجرتك
    Se observarem de perto, a husky expõe a sua garganta ao urso polar, e se olharem ainda mais de perto, eles estão num estado alterado. TED إذا ننظر عن قرب إلى كلب الاسكيمو الذي تتكأ حنجرته على الدب القطبي, لو نظرنا بدقة أكبر, إنهم في حالة أخرى.
    ela grita, mas o grito literalmente permanece preso em sua garganta. Open Subtitles تصرخ، ولكن صرختها تُحشر، بمعنى الكلمة، في حنجرتها
    Vejamos, de acordo com a sua ficha, está na hora do exame anual à sua garganta. Open Subtitles فلنر، وفقاً لجدولك، حان موعد كشط حلقك السنوي
    Então, vamos distender a sua garganta e balouçar um bocado de carne em frente da garganta. Open Subtitles ‫لذلك سنقوم بفتح حلقك ‫ووضع قطعة لحم أمام حلقك
    Assim ele queima seu estomago e não a sua garganta. Open Subtitles لذلك تحترق معدتك فقط و ليس حلقك
    Torna-se complicado ver a sua garganta enquanto mastiga a pastilha dum lado para o outro. Open Subtitles من الصعب تفقد حلقك و أنت تتحدث
    Vou por isso de volta na sua garganta sem proteção. Open Subtitles سأحشر هذا لاأسفل حلقك بدون حمايه
    Arrastaram-no para aqui... puseram uma flecha na sua garganta e penduraram-no e cortaram-no ao meio. Open Subtitles لقد أحضروه إلى هنا وأطلقوا سهماً فى حلقه ثم علقوه هنا وقطعوه إلى نصفين
    Vou esmagar este verme dentro de mim, depois torcer a vida sagrada fora da sua garganta condenada, Open Subtitles سأسحق هذه الدودة التي بداخلي ثم انتزاع الحياة المقدسة من حلقه
    Olhei para a sua garganta e estava um pouco cor-de-rosa. TED نظرت الى حلقه, وجدته وردي قليلا.
    Tem sorte por não a enfiar na sua garganta... e afogá-lo! Open Subtitles أنتَ محظوظ لأنني لم أضع خرطوم مياه أسفل حنجرتك وأغرقتك.
    Os seus leais guarda-costas vão crivar-me de balas, mas não antes de passar esta lâmina pela sua garganta. Open Subtitles حراسك المخلصين هنا سوف يقومون بخرقي بالرصاص، لكن ليس قبل أن أمرر هذا النصل عبر حنجرتك.
    Quer que enfie este rifle na sua garganta? Open Subtitles هل تريدني أن أدفع هذا الخنجر الي حنجرتك ؟
    A uma língua com sabor a gin e pickles e enfiou-a pela sua garganta adolescente. Open Subtitles جعله عرضة للسان مخّلل على حنجرته الصغيرة
    Ela acidentalmente engoliu uma moeda, que ficou na sua garganta. Open Subtitles لقد ابتلعت عملة معدنية، وقد علقت في حنجرتها.
    Ele precisa de ar. Tenho que abrir sua garganta. Open Subtitles انة يحتاج هواء يجب ان افتح حنجرتة
    Vou apanhá-la desprevenida, cortar a sua garganta e arrancar-lhe as mãos que cegam Ciclopes. Open Subtitles بريئه المظهر وطيبه مثلى سوف استطيع بلا شك امساكها واقطع عنقها الشرير, واقطع يديها العملاقتين الشريرتين
    A mim pareceu-me ser uma bisbilhotice presa na sua garganta. Open Subtitles بدا الأمر لي وكأنَّ هناك كلام عالق في حلقكِ
    Estas garras estavam perto de sua garganta. Open Subtitles هذه المخالبِ كَانتْ مثل نبض القلب بعيده عن حنجرتِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more