E se acende essa pilha de fumo perto do meu bebé, vou rolar até aí e enfio-o pela sua garganta. | Open Subtitles | و لو أنك أشعلت هذه المدخنة حول طفلي فسوف أتدحرج إلى هناك و أحشرها في حلقك |
E eu estarei lá para te culpar tanto que sentirá o gosto disso no fundo da sua garganta. | Open Subtitles | وأنا سوف أكون هناك لتصعيب الامور عليك أكثر وسوف تشعر بغصه في حلقك |
Três dentes desprenderam-se do osso maxilar e alojaram-se na sua garganta. | Open Subtitles | ثلاثة أسنان انفصلت عن عظم فكه و سقطت في حلقه |
O meu pai era campeão de ping pong. Morreu quando a bola ficou presa na sua garganta. | Open Subtitles | كان أبي بطل تنس الطاولة وتوفي بعد أن وقفت كرة في حلقه |
Mas nem precisa, com essa flor apertando a sua garganta. | Open Subtitles | انت تجلسها في زاويتك مع الزهرة التي تخنق حنجرتك |
Se observarem de perto, a husky expõe a sua garganta ao urso polar, e se olharem ainda mais de perto, eles estão num estado alterado. | TED | إذا ننظر عن قرب إلى كلب الاسكيمو الذي تتكأ حنجرته على الدب القطبي, لو نظرنا بدقة أكبر, إنهم في حالة أخرى. |
ela grita, mas o grito literalmente permanece preso em sua garganta. | Open Subtitles | تصرخ، ولكن صرختها تُحشر، بمعنى الكلمة، في حنجرتها |
Vejamos, de acordo com a sua ficha, está na hora do exame anual à sua garganta. | Open Subtitles | فلنر، وفقاً لجدولك، حان موعد كشط حلقك السنوي |
Então, vamos distender a sua garganta e balouçar um bocado de carne em frente da garganta. | Open Subtitles | لذلك سنقوم بفتح حلقك ووضع قطعة لحم أمام حلقك |
Assim ele queima seu estomago e não a sua garganta. | Open Subtitles | لذلك تحترق معدتك فقط و ليس حلقك |
Torna-se complicado ver a sua garganta enquanto mastiga a pastilha dum lado para o outro. | Open Subtitles | من الصعب تفقد حلقك و أنت تتحدث |
Vou por isso de volta na sua garganta sem proteção. | Open Subtitles | سأحشر هذا لاأسفل حلقك بدون حمايه |
Arrastaram-no para aqui... puseram uma flecha na sua garganta e penduraram-no e cortaram-no ao meio. | Open Subtitles | لقد أحضروه إلى هنا وأطلقوا سهماً فى حلقه ثم علقوه هنا وقطعوه إلى نصفين |
Vou esmagar este verme dentro de mim, depois torcer a vida sagrada fora da sua garganta condenada, | Open Subtitles | سأسحق هذه الدودة التي بداخلي ثم انتزاع الحياة المقدسة من حلقه |
Olhei para a sua garganta e estava um pouco cor-de-rosa. | TED | نظرت الى حلقه, وجدته وردي قليلا. |
Tem sorte por não a enfiar na sua garganta... e afogá-lo! | Open Subtitles | أنتَ محظوظ لأنني لم أضع خرطوم مياه أسفل حنجرتك وأغرقتك. |
Os seus leais guarda-costas vão crivar-me de balas, mas não antes de passar esta lâmina pela sua garganta. | Open Subtitles | حراسك المخلصين هنا سوف يقومون بخرقي بالرصاص، لكن ليس قبل أن أمرر هذا النصل عبر حنجرتك. |
Quer que enfie este rifle na sua garganta? | Open Subtitles | هل تريدني أن أدفع هذا الخنجر الي حنجرتك ؟ |
A uma língua com sabor a gin e pickles e enfiou-a pela sua garganta adolescente. | Open Subtitles | جعله عرضة للسان مخّلل على حنجرته الصغيرة |
Ela acidentalmente engoliu uma moeda, que ficou na sua garganta. | Open Subtitles | لقد ابتلعت عملة معدنية، وقد علقت في حنجرتها. |
Ele precisa de ar. Tenho que abrir sua garganta. | Open Subtitles | انة يحتاج هواء يجب ان افتح حنجرتة |
Vou apanhá-la desprevenida, cortar a sua garganta e arrancar-lhe as mãos que cegam Ciclopes. | Open Subtitles | بريئه المظهر وطيبه مثلى سوف استطيع بلا شك امساكها واقطع عنقها الشرير, واقطع يديها العملاقتين الشريرتين |
A mim pareceu-me ser uma bisbilhotice presa na sua garganta. | Open Subtitles | بدا الأمر لي وكأنَّ هناك كلام عالق في حلقكِ |
Estas garras estavam perto de sua garganta. | Open Subtitles | هذه المخالبِ كَانتْ مثل نبض القلب بعيده عن حنجرتِكَ. |