"sua generosidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كرمك
        
    • كرمه
        
    • لكرمك
        
    • كرمكم
        
    E eu posso garantir-lhe que a sua generosidade neste caso... Open Subtitles استطيع ان اطمئنك سيد بيندكت ان كرمك في هذه المسأله
    Não a posso sobrecarregar, ou abusar da sua generosidade, por mais rica que seja. Open Subtitles لا، لا يمكن أن أثقل كاهلك بهذا أو أستغل كرمك خاصة أنك ثرية جداً
    Bem, tecnicamente é possível, mas a sua generosidade faz de si uma sócia silenciosa e, como tal, está sujeita à mesma avaliação que qualquer requerente de crédito de um pequeno negócio. Open Subtitles حسناً , تقنياً تلك سوف تكون الطريقة . لكن كرمك جعلك شريك بالمال فقط وعلى هذا النحو , أنتي معرضه لنفس التدقيق
    Ao despedirmo-nos do nosso amigo, Sam Wheat, lembramo-nos da sua bondade, da sua generosidade, da sua força espiritual. Open Subtitles في حين نودع صديقناً, سام ويت, نتذكر لطفه, كرمه,
    Devemos também gravar o nome do doador... na pedra do Convento, para recordar... para sempre sua generosidade. Open Subtitles نحن سننقش أسم المتبرع إيضا في الدار وفي الحجارة وفي الأحياء المحيطة في الكنيسة لاحياء كرمه إلى الابد
    Suponho que deva ficar grato pela sua generosidade, mas deve preocupar-se com sua vida, se ainda não a perdeu com o veneno de Sabá. Open Subtitles من المفترض أن أكون ممتنا لكرمك و لكن يجب أن تهتم بحياتك إذا لم تكن قد ضاعت فعلاً من أجل سم " سبأ"
    Em nome da Caravana Oregon Liberty, agradeço sua generosidade. Open Subtitles اشكرك على كرمك نيابة (عن قافلة (اوريغون ليبرتي
    Congressista, agradeço a sua generosidade, mas um súbito aumento de dinheiro e de armamento moderno iria chamar as atenções. Open Subtitles حضرة النائب، أقدر كرمك لكن التدفق المفاجئ للمال و الأسلحة الحديثة يجلب الإنتباه -ماذا؟
    Escrevo para agradecer sua generosidade. Open Subtitles انا اكتب لكي اشكركِ علي كرمك وسخائك
    Obrigado pela sua generosidade, senhor! Open Subtitles سيدي، شكرًا لك ألف مرّة على كرمك.
    Prometo-te que a sua generosidade para connosco será bem paga. Open Subtitles وأنا أؤكد لك أن كرمك سوف يكافأ بجزالة.
    Muito obrigado, a sua generosidade foi muito apreciada. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لك، كرمك محلّ تقدير بليغ.
    Por isso mais uma vez, agradecemos-lhe pela sua generosidade, Pai Pewterschmidt. Open Subtitles لذا مرة أخرى .. شكراً لـ كرمك ..
    E se eu recusar a sua generosidade? Open Subtitles و إذا رفضت كرمك ؟
    Não sei o que faríamos sem a sua generosidade. Open Subtitles (ماما) شكرا لا اعلم ما كنا لنفعل لولا كرمك
    Acreditávamos na sua generosidade, mas as suas condições não estavam livres de risco. Open Subtitles واعتقدنا بسخاء كرمه ولكنه يشترط أن لا يمر هذا الأمر بدون الخطر
    Zeus é um pai benevolente que partilha seu paraíso, mas você vai usar sua generosidade destruí-lo. Open Subtitles زيوس هو والد الخير والذي يشارك الجميع في الفردوس ولكنك أستغليت كرمه
    Não há dúvida de que a sua generosidade está bem representada pelo seu sócio sobrevivente. Open Subtitles ليس لدينا شك في أن كرمه... يتمثّل بشكل جيد... عن طريق شريكه الحي
    É uma honra estar aqui hoje e queria agradecer ao Sr. Varvatos pela sua generosidade. Open Subtitles كان لشرف لي التواجد هنا الليلة، وأودّ شكر السيّد (فارفاتوس) على كلّ كرمه
    Obrigado pela sua generosidade, sua hospitalidade e o seu bom gosto. Open Subtitles شكرا لكرمك و ضيافتك و زوقك الجميل
    Amigos, vejo vocês na próxima reunião, mas Agradeço-lhes pela sua generosidade e gratidão. . Open Subtitles ياأصدقاء, يبدو أن لي موعد سابق ولكنني أشكركم على كرمكم وامتنانكم والذي لن يذهب سدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more