O meu irmão e eu reconsiderámos a sua oferta. | Open Subtitles | أخي وأنا قررنا إعادة النظر في عرضك الكريم |
É por isso que eu aprecio sua oferta de serviços sem custos. | Open Subtitles | لهذا فعلا أنا أقدر لك عرضك لمخدماتك بالمجان 865 00: 38: |
Depois de muita reflexão, decidi... aceitar a sua oferta para o internato. | Open Subtitles | أنا بعد إعتبار حذر قررت أن أقبل عرضك لكي أصبح متدربة |
Bem me parecia. Mais alguem quer retirar a sua oferta? | Open Subtitles | هذا ما توقعته هل يريد شخص آخر أن يتراجع عن عرضه |
Sr. Volkan, aqui está a chave, vá lá dentro com sua esposa, vejam a casa juntos vou informar sua oferta ao proprietário. | Open Subtitles | استاذ فولاكان اليك المفتاح اذهب للمنزل الان مع زوجتك وشاهدا المنزل سويا ساخبر المالك بعرضك الان |
Spade falou-me da sua oferta pelo falcão. | Open Subtitles | لقد أخبرنى السيد سبايد عن عرضك مقابل الصقر |
- Não pude deixar de pensar na sua oferta tão generosa, em lhe telefonar quando precisasse de alguma coisa. | Open Subtitles | - لقد كنت مستلقياً هنا افكر في عرضك السخي بأن اتصل بكِ في حال حاجتي لأي شي |
A sua oferta é muito generosa. | Open Subtitles | وسوف تتقبلين الوضع. عرضك كان كريما جدا ,يا سيدى. |
Eu me refiro à sua oferta pela minha concessão. | Open Subtitles | أشير إلى عرضك لشراء حقي في التنقيب عن الذهب |
Bardu, olá. Reconsiderei a sua oferta. | Open Subtitles | انا العميل الخاص بووث لقد أخذت بعين الإعتبار عرضك |
Agora percebe porque recusei a sua oferta amorosa. | Open Subtitles | ستقدرين الان لماذا رفضت عرضك الخاص بالمودة |
Olhe, eu não acho que a nossa resistência à sua oferta sexual possa qualificar-se como muito analítica... | Open Subtitles | لن أصف رفضي للقفز إلى عرضك الجنسي هو تحليل زائد |
Ok, entendo. Já que estás aqui diz ao Sr. Cross que agradeço a sua oferta. Mas não, obrigado. | Open Subtitles | حسنا بما انك هنا قل للسيد كروس شكرا جزيلا من اجل عرضك شكرا |
E gostaria de aceitar a sua oferta inicial, com uma diferença: | Open Subtitles | أذا أنا أود أن اعقد معك اتفاق على عرضك الأول ولكن بتعديل واحد |
Estive a pensar na sua oferta, e é 20.000€ pelos meus óvulos, não é? | Open Subtitles | حسنا, لقد كنت أفكر في عرضك وهو 20000 دولار مقابل بيوضي صحيح؟ |
Ele subiu imediatamente a sua oferta para 1000 libras. | Open Subtitles | فرفع عرضه لأف جنيه فوراً ــ أي زبون؟ |
Sua Majestade estima-vos acima de todas as outras mulheres do seu reino e espera encontrar-vos receptiva à sua oferta... | Open Subtitles | جلالة أثنى عليك من بين جميع النساء في مملكته, ويأمل في إيجاد التعاون الطيب منك فيما يخص عرضه, وفي تلك الحالة |
Bom, vou ver o meu cliente ainda hoje, e com certeza mencionarei a sua oferta. | Open Subtitles | سأقابل موكّلي في وقت لاحقٍ اليوم وسأحرص على إخباره بعرضك |
E não preciso de um marido, não importa o quão honrada me sinta com a sua oferta. | Open Subtitles | وليس لي حاجة لـ زوج بغض النظر عن تشرّفي بعرضك |
E quanto ao outro assunto, recuso a sua oferta. | Open Subtitles | وأمّا بالنسبة للمسألة الأخرى، فأنا أرفض عرضكَ |
E por falar em diabo, queria saber se a sua oferta de ajuda ainda se mantém. | Open Subtitles | كنتُ أتسائل لو أنّ عرضكِ للمساعدة لا يزال قائمًا. |
Se a sua oferta é comprar por um décimo do que meu o pai gastou... | Open Subtitles | إذا كان العرض الخاص بك يعتبر .. عشر بالمئة لما أنفقه والدي |
Sr. Hodges quer saber se você considerou sua oferta. | Open Subtitles | السيد (هودجز) يريد أن يعرف إن فكرت بعرضه |
A mensagem diz: "Parabéns. A nossa comissão aprovou a sua oferta." | Open Subtitles | وكانت الرسالة : "تهانينا مجلس ادارتنا وافق على العرض" ـ |
Que interesse teria na sua oferta? | Open Subtitles | فكيف يمكن لعرضك أن يثير اهتمامى ؟ |