"sua parceira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شريكتك
        
    • شريكته
        
    • شريكك
        
    • شريكه
        
    • شريكتها
        
    • زميلتك
        
    • شريكتُك
        
    Eu confio em si. Não seria sua parceira se não confiasse. Open Subtitles أثق بك فعلياً لما صرت شريكتك لو لم أثق فيك
    Claramente, a pessoa que matou a sua parceira pensou de forma diferente. Open Subtitles إذا من الواضح أن الشخص الذي قتل شريكتك أحس بشيء مختلف
    Onde você estava quando sua parceira precisou de você? Open Subtitles اين كنت انت حينما كانت شريكتك فى حاجه اليك
    Um homem pode testar a sua contagem de espermatozoides e partilhá-la com a sua parceira. TED يمكن للرجل فحص عدد حيواناته المنوية ومشاركة النتيجة مع شريكته.
    Avise-me se aquela sua parceira for a algum lado. Open Subtitles أخبرني إذا ما قام شريكك بالذهاب لأي مكان
    Se ele fizer tudo certo, Balapan irá tornar-se sua parceira de caça. Open Subtitles إذاحضَّرهابصورةٍصحيحة، ستصبح بالابان شريكه الصيَّاد
    Mas a porta estava aberta e estava a alertar sobre o perigo a sua parceira no crime... Open Subtitles واردت ان تُنذر شريكتك بخطورة الموقف وقد تصرفت كالبرق
    Porque a sua parceira não conseguiu. Open Subtitles لان شريكتك لم تستطع ان تقوم بذلك هذا كل ما في الأمر ، اليس كذلك ؟
    Kiera Cameron é a sua parceira, na falta de um termo melhor? Open Subtitles كييرا كاميرون هي شريكتك ، لعدم وجود مصطلح أفضل؟
    Sou sua parceira e não pode continuar a agir assim. Open Subtitles أنا شريكتك ولايمكنك الإستمرار على نفس المنوال
    Sou o Dr. Aldicott, o cirurgião da sua parceira. Open Subtitles مرحبا, انا الدكتور آل ديكوت. أنا الجراح المعالج على حالة شريكتك.
    A sua parceira foi transferida, Sr. Deeks. Open Subtitles لأصل الى هنا وهى قد غادرت؟ شريكتك تم اعاده تعيينها سيد ديكس
    Alguns dos policias até acham que ensinou isso a sua parceira. Open Subtitles وبعض الضباط يظنون حتى أنك قمت بتعليم شريكتك كيفية فعل ذلك
    É do meu conhecimento que ele andou a dormir com a sua parceira. Open Subtitles لذا ربما أغوته إلى خيانته هذا فهمي بدأ بالنوم مع شريكتك
    Mentiu-me no outro dia sobre tudo, e agora está a espera que eu o ajude a salvar a sua parceira. Open Subtitles لقد كذبت علي ذلك اليوم بكل شيء والآن تتوقّعني للمساعدة على إنقاذ شريكتك
    Um "click", e a sua parceira saberá que toda a sua vida é uma mentira. Open Subtitles ضغطة واحدة، وستعرف شريكتك أنّ حياتك بأكملها عبارة عن كذبة.
    Estava preocupado com a sua parceira e com a Agência. Open Subtitles لقد كان يريد حماية شريكته وحماية الوكالة
    Enviada pelo DSG para ser a sua parceira. Open Subtitles ارسلت من قبل وكالة الأمن كي تكون شريكته,
    Este lucano está à procura da sua parceira ideal, e acha que a vai encontrar no topo desta árvore. Open Subtitles خنفساء الأيل هذا يبحث عن شريكته المُثلى، ويعتقد أنه سيجدها في قمة هذه الشجرة.
    Espero que a sua parceira o ache mais charmoso do que eu. Open Subtitles أتمنّى شريكك يجدك السحر أكثر بكثير من أنّي أعمل.
    Não precisamos que você, ou a sua parceira, nos digam o que fazer. Open Subtitles النظرة، نحن لسنا بحاجة إلى تخبرنا ما العمل أو شريكك.
    Ele disse, para a roubarmos, para a sua parceira. Open Subtitles لقد طلب منا أن نسرقها من أجل شريكه
    Deduzo que a incrivelmente forte homicida e a sua parceira a levaram. Open Subtitles أظن ان القاتلة القوية و شريكتها سرقتاها
    Pode usá-los como bodes expiatórios no desaparecimento da sua parceira. Open Subtitles يمكنكِ استخدامهما ككبشي فداء عن اختفاءِ زميلتك.
    Vou dizer-lhe o que eu fazia: ia como um troglodita para cima da sua parceira. Open Subtitles سأخبرك ما سأفعل، سأصبح جلفاً مع شريكتُك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more