"sua patente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رتبتك
        
    • براءة
        
    Porque quando deixou o seu posto, deixou a sua patente. Open Subtitles لأنه عندما كنت تركت وظيفة الخاص بك، تركت رتبتك.
    A sua patente e posição militares são-me óbvias, Coronel, e as suas tentativas de me desacreditar junto dos meus superiores em Berlim. Open Subtitles رتبتك ووضعك العسكري امور واضحة لي كولونيل وكذلك محاولاتك لاضعاف صورتي لدي قادتي "في "برلين
    Qual era a sua patente quando foi preso? Open Subtitles ماذا كانت رتبتك عندما تمّ إعتقالك ؟
    O mesmo que Marconi usou para a sua patente, vários anos depois. Open Subtitles نفس الفكرة التى استخدمها ماركونى فى براءة اختراعه بعد أعوام عديدة
    Por isso, nunca lhe devi royalties pela sua patente. Open Subtitles ‫لذا لم أكن أدين لك بامتيازات لقاء براءة الاختراع
    Há alguma razão... para um homem da sua patente agredir uma mulher na cara? Open Subtitles هل هناك أي سبب... لماذا رجل في رتبتك يصفع إمرأة على وجهها ؟
    Posso saber qual era a sua patente? Open Subtitles هل أستطيع الاستفسار عن رتبتك ؟
    Vou tirar-lhe... a sua patente. Open Subtitles أنا أجردك من رتبتك
    A sua patente está nas minhas mãos, sabe. Open Subtitles رتبتك في يدي كما تعرف
    - Qual é a sua patente e onde serviu? Open Subtitles ماهي رتبتك وأين خدمت؟
    E na fase da descoberta, pedimos ao especulador para providenciar capturas de ecrã da Fark onde a infracção da sua patente estava realmente a ocorrer. TED وفي مرحلة الاكتشاف، طلبنا من سارق براءات الاختراع أن يزودنا بلقطة مصورة لفارك حين كان التعدي على براءة الاختراع في طور الحصول فعلاً.
    Ele está a passar muito tempo com a Elena, a trabalhar na correcção para a sua patente. Open Subtitles لقد أصبح يقضي الكثير (من الوقت مع (إلينا يعمل على إصلاح براءة إختراعه
    A borracha combina perfeitamente com a sua patente das suas excelentes luvas antiaderentes, Dr. Carter. Open Subtitles المطاط مطابق تماماً لقفازاتك ذات براءة الإختراع والغير اللاصقة الممتازة يا سيد (كارتر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more