"sua pergunta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سؤالك
        
    • سؤالكِ
        
    • لسؤالك
        
    • سؤالكم
        
    • سؤالكَ
        
    Em resposta à sua pergunta, mande um cheque pelo correio. Open Subtitles إجابة على سؤالك الآخر، فقط أرسل شيكاً في البريد.
    Mas respondendo à sua pergunta estou a subcontratar um serviço. Open Subtitles لكن إجابة على سؤالك أنا أعمل مقاولة فرعية للعمل
    Faz parte do passado. A sua pergunta pode ser relevante, Sr. Keane, mas a sua relevância é uma coisa que me escapa. Open Subtitles ربما يكون سؤالك له صلة بالقضية, ولكنى لااعرف الصلة
    Foi o governo que enviou o sr Burns. Isso responde à sua pergunta, senhor? Open Subtitles الحكومة ارسلت لنا السيد بيرنز هل ذلك يجيب سؤالك ، سيدي ؟
    Respondendo à sua pergunta, como agente especial encarregado, reservo-me no direito de colocá-lo no Programa de Protecção a Testemunhas. Open Subtitles لأجيب عن سؤالكِ بصفتي عميل المكتب الخاص والمكلّف فأنا أحتفظ بالحق في وضعه في برنامج حماية الشهود
    Estava noiva para se voltar a casar, se isso responde à sua pergunta. Open Subtitles كانت مخطوبة و علي وشك الزواج ان كان هذا الغرض من سؤالك
    E para responder sua pergunta, amigo... "Porque estou aqui?" Open Subtitles ولإجابة سؤالك يا صديقى لماذا أنا هنا ؟
    Para responder à sua pergunta, General, sim, penso que nos devemos preocupar. Open Subtitles . لكي أجيب على سؤالك . يا سيدي الجنرال . نعم , أعتقد أننا لا بد أن نهتم
    E, respondendo à sua pergunta... estou olhando assim para você por dois motivos. Open Subtitles وللإجابة على سؤالك, هناك سببان لأنني أنظر إليك هكذا
    Para responder à sua pergunta, o nosso protesto está por escrito, assinado por membros da Câmara de Representantes, mas por nenhum membro do Senado. Open Subtitles للإجابة على سؤالك يا سيدى الرئيس الإعتراض مكتوب وممهور بتوقيع عدد من أعضاء البرلمان ولكن ليس من عضو فى مجلس الشيوخ
    Diga-me onde está a ervilha, Caitlin, e respondo à sua pergunta. Open Subtitles أخبريني أنت أين هي، كيتلين؟ وسوف أجيب على سؤالك
    - A sua pergunta é irrelevante. Open Subtitles أنا لا أقدم تقريري لك، لذا سؤالك ليس له علاقة
    Bem, pensei muito nisso, e acho que posso responder à sua pergunta em três partes. Open Subtitles فكرت بهذا كثيراً و أظن أن بإمكاني إجابة سؤالك في ثلاثة أجزاء
    Respondendo à sua pergunta anterior, devia ter me dado uma vaga aqui. Open Subtitles لذا رداً على سؤالك السابق كان يجب عليك ان تمنحني مقعداً هنا
    A resposta à sua pergunta, Detective, é sim. Open Subtitles الجواب على سؤالك ايها المحقق,هو نعم هذا القاتل غير قادر على تقطيع هؤلاء النسوة
    Enfim, em resposta à sua pergunta, não quero fazer isso. Open Subtitles على كل حال , بخصوص سؤالك لا أظن أنني أريد فعل هذا
    Algo me diz que já sabe a resposta para a sua pergunta. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك بالفعل على علم بإجابة سؤالك.
    Nunca respondi à sua pergunta, três anos atrás. Open Subtitles أتدرين، لم أجب أبداً عن سؤالك قبل ثلاث سنوات.
    Em resposta à sua pergunta estou ... parcialmente, mas não inteiramente. Open Subtitles وإجابة سؤالك هي أنه أحد الأسباب وليس السبب الوحيد
    Não sei se percebi a sua pergunta. Open Subtitles منتج تنفيذي مشارك تيلر بينزينغر لم أفهم سؤالكِ.
    Muito obrigado por terem vindo, e respondendo à sua pergunta anterior, o caso em que trabalhávamos naquela altura, era o de David Parker Ray. Open Subtitles شكرا جزيلا على قدومكم يا رفاق و بالنسبة لسؤالك مسبقا القضية التى كنا نتابعها تلك المرة
    Mas, para responder à sua pergunta, não. Open Subtitles لكن لأجيب على سؤالكم, كلا.
    A sua pergunta! Open Subtitles سؤالكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more