"sua posse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حوزته
        
    • بحوزته
        
    • حوزتك
        
    • حيازتك
        
    • بحوزتها
        
    • بحيازته
        
    • ملكيتها
        
    Ele tem em sua posse um microfilme muito valioso. Open Subtitles في حوزته ذلك الفلم المصغر ذو القيمة الكبيرة.
    E verão que ele tem em sua posse... umas barras de ouro que ele tirou do carro roubado. Open Subtitles سوف تجدون فى حوزته بعض الذهب من الشاحنة المحصنة
    Escapou à captura, mas nós recuperámos uma arma nuclear que estava na sua posse. Open Subtitles لقد تجنب الأسر , لكننا تمكنا من إسترجاع سلاح نووي بحوزته
    Quero ver esse tipo mais de perto. Ele tinha isto na sua posse. Open Subtitles أود أن ألقي نظرة فاحصة على هذا الرجل كانت بحوزته هذه
    Tudo o que tem de fazer, Sr. Ronson, é entregar-me a Tangka quando a tiver na sua posse. Open Subtitles كل ما عليك ان تفعله, سيد روانسون, هو, عندما تكون معك التاجا فى حوزتك, تحضرها الى
    Interesses que serão ameaçados por uma cassete que não está em sua posse. Open Subtitles المصالح التي من شأنها أن تكون مهددة من قبل الشريط الذي لم يعد في حيازتك.
    Ela tinha algo em sua posse. Algo do qual a sua vida dependia. Open Subtitles كان لديها شيء بحوزتها شيء قالت بأن حياتها تتوقف عليه
    A droga encontrada em sua posse, contém elementos que normalmente são encontrados no Haloperidol. Open Subtitles المخدر الذي وجد بحيازته يحتوي على عناصر تتواجد عادةً في مضاد (هاليبيردول).
    "De fato, encontraram em sua posse diversos objetos da vítima: Open Subtitles "إذ كان في حوزته أغراض تعود ملكيتها للضحية"
    Ele tem na sua posse a lista verdadeira, não esta falsa que nos trouxe. Open Subtitles في حوزته اللائحة الحقيقية وليست المزيفة التي قمت بتزويدها لنا
    Então, um comando da Síria tem na sua posse as localizações da MENTE dos EUA. Open Subtitles إذاً قائد سوري يملك في حوزته مواقع كشف نووي
    Por essa altura, tinha em sua posse meia dúzia de frascos roubados, contendo cocaína e paregóricos. Open Subtitles في ذلك الوقت لوحظ ان في حوزته نصف دزينة من زجاجات الكوكايين وصبغة الافيون الكافورية المسروقة
    Ele tem materiais em sua posse, uma certa lista. É só isso que quero. Open Subtitles لديه مواد في حوزته وقائمة معينة ذلك كل ما أريده
    O que mais nos preocupa é se ele tinha algo em sua posse. Open Subtitles ما كنّا مُهتّمين به هُو لو كان بحوزته شيء شخصياً.
    Ele tem na sua posse uma larga variedade de ícones tecnológicos. Open Subtitles إنه بحوزته مدى واسع من التقنيات
    Quer explicar porque tem em sua posse a arma usada para remover o cérebro de quatro mulheres? Open Subtitles هل ترغب في شرح لنا لماذا في حوزتك سلاح استخدم في إزالة أدمغة 4 بنات؟
    Assim que tiver o material na sua posse, o seu irmão, a conferência de paz, nada disso terá importância. Open Subtitles عندما تملك المواد في حوزتك لن يهمك أخاك ومؤتمر السلام في شيء
    Por favor confirme que o cartão terminado em 6-9-0-6 está em sua posse. Open Subtitles الرجاء التأكيد بأن البطاقة المنتهية بـ6906 في حيازتك الآن.
    Sr. Williams, quando a polícia prendeu-o, tinha em sua posse a carteira, os cartões de crédito e os sapatos do Sr. Walker. Open Subtitles ،سيد (ويليامز)، عندما قبضت عليك الشرطة ،(كان لديك محفظة السيد (والكر بطاقات ائتمانية وأحذية في حيازتك
    Então, diga-me, porque é que a Ana tinha em sua posse uma chave de segurança para uma conta na Suíça que contém 100 milhões de dólares? Open Subtitles - لا - إذاً أخبرني لماذا كان بحوزتها مفتاح أمني إلى مصرف سويسري يحتوي 100 مليون ؟
    Aparentemente, tem uma gravação em sua posse. Open Subtitles هنالك شريط بحوزتها
    O Shelby tinha uma das raparigas em sua posse, escondida no barco do Keith, e por essa altura, comecei a cercá-lo. Open Subtitles (شيلبي) كانت بحيازته واحدة من تلك الفتيات وكان يخفيها في قارب (كيث) وكنت قد بدأت في كشف تورطه في هذه المسألة
    Ele sabe que a Espanha reclama a sua posse. Open Subtitles و يعرف أن (إسبانيا) تدعي ملكيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more