"sua tentativa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محاولتك
        
    • محاولته
        
    • محاولتكِ
        
    "A sua tentativa de criar uma cultura de café fast-food, Open Subtitles في محاولتك لتقديم الجديد في مجال المطاعم عبر خدمة القهوى السريعة
    A sua tentativa frustrada de agora nos tentar iludir não é digna de um Representante! Open Subtitles محاولتك المنفعلة لتضللنا الآن لا تليق بممثل
    Não vou permitir que ela seja o motivo da sua tentativa cobarde ... de fugir à Justiça. Open Subtitles لا، أنا لن أسمح لها أن تكون طرفاً، في محاولتك الجبانة للهروب من العدالة.
    Ele ainda tem medo e não vai parar por nada na sua tentativa de voar. Open Subtitles لايزال خائفاً وسيقف لـ لاشيء في محاولته للطيران
    Obrigaram-nos a libertá-lo que ele ocupa desde a sua tentativa cobarde de me matar. Open Subtitles أجبرونا على إطلاقه من زنزانة كان يشغلها منذ محاولته الجبانة على حياتي
    A sua tentativa de assassinar a criança foi um fracasso. Open Subtitles محاولتكِ لقتل هذا الطفل الغالي كانت غير ناجحة
    Se é a sua tentativa de empurrar para o meu departamento, a conta do jantar, pode esquecer. Open Subtitles إذا كانت هذه محاولتك في إلصاق قسمنا بجرس العشاء، يمكنك أن تنسى ذلك
    Ou Ashur que escapou de sua tentativa de matá-lo? Open Subtitles أو أنني أنا (آشر) هربت من محاولتك لقتلي؟
    Espero pela sua tentativa de demonstrar mérito. Open Subtitles أنا أنتظر محاولتك لتثبت جدارتك الحقيقية
    A sua tentativa falhada para me depor pode ser perdoada. Open Subtitles محاولتك الخرقاء لـ عزلي يمكن غفرانها
    ...é que a sua tentativa de me insultar com metáforas de carros é incrivelmente imatura! Open Subtitles -لا، (سويتي ) يا سيد (سمايلي) هو أن محاولتك الضعيفة لإهانتي بمثال السيارات يعتبر سلوكاً غير ناضج كلياً
    - Talvez, Wictred... porque na sua tentativa de formar uma aliança... sem o conhecimento dos barões presentes falhou. Open Subtitles - من المحتمل يا ويتشرد -... لأن محاولتك الأخيرة لتشكيل تحالف...
    Se esta é a sua tentativa de me levar para a cama outra vez, menina Mayer, vou ter de lhe pedir que saia. Open Subtitles إذا كانت هذه محاولتك في أخذي لفراشك ثانية، يا سيدة (ماير) فسأضطر أن أطلب منك المغادرة
    Na sua tentativa de converter os Mayas ao Cristianismo, Open Subtitles في محاولته لدعوة المايا الى المسيحية
    Sabes, apesar das suas tendências de sociopata e perseguidor, acho que seria uma pena desperdiçar a sua tentativa de pedir desculpas. Open Subtitles أوتعرفين, على الرغم من كونه معتلٌ إجتماعياً و كونه مثل مطارد الإتجاهات أعتقدُ انه سيكون من العّار للسماح له بأن تذهب محاولته للإعتذار مهب الرياح صحيح؟
    Interrompi a operação e confrontei o Inspector sobre a sua tentativa de prender o Sr. Blunt com acusações falsas de uso de drogas que iam... violar a sua fiança, e fazia com que fosse preso. Open Subtitles لقد قاطعت العملية وتحديّت المفتش (انجلش) (بخصوص محاولته للاحتيال على السيد (بلانت
    Na sua tentativa frustrada de assassinar o candidato à presidência César Gaviria, Open Subtitles في محاولته الفاشلة.. في إغتيال مرّشح الرئاسة (سيزار جافيريا)!
    De longe a coisa mais bizarra que aconteceu a noite toda, foi a sua tentativa patética de cantar. Open Subtitles أسوأ ما حضرته لليلة كان محاولتكِ السخيفة للغناء
    A Emily contou-me a sua tentativa ridícula de chantageá-la e a sua vingança contra a nossa família. Open Subtitles لقد أخبرتني (إميلي) عن محاولتكِ البائسة لابتزازها وعن رغبتك الثأر من عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more