Como o que estava este homem a fazer na sua varanda antes de morrer. | Open Subtitles | مثل ماذا كان يفعل هذا الرجل في شرفتك قبل أن يقع ميتاً. |
Deram-me informações erradas sobre estar um homem pendurado na sua varanda. | Open Subtitles | لقد تلقيت معلومات خاطئة من مساعدي... أنه كان يوجد رجل معلق في شرفتك. |
E como não conseguia entrar, pois a chave não entrava na fechadura, decidiu trepar pela sua varanda. | Open Subtitles | -لا يمكن له أن يكون الأمر كهذا لأنه لم يستطع أن يضع المفتاح داخل القفل. لذا فقد قرر أن يتسلق من شرفتك. |
Um homem abre-a e o caracol está na sua varanda que diz, "mas que raio foi isto?". | Open Subtitles | يفتح الشاب الباب, و إذ بها حلزون على شرفته تقول ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ |
E o cabrão do Papa fica sentado à sua varanda a dizer que os preservativos são coisa do mal, o filho da puta. | Open Subtitles | والبابا اللعين إنه فقط يجلس هناك على شرفته ويقول أن الوقيات شريرة |
Ele sabia que o geólogo, Muller, tinha ostensivamente, caído da sua varanda, mas ele sabia que tinha sido um assassinato. | Open Subtitles | لقد علم أنّ عالم الأحياء، (مولر)، سقط من شرفته ضاهريّاً لكنّه علم انّها جريمة قتل |
Era a sua varanda, não era, Sr. Skinner? | Open Subtitles | لقد وقع من شرفتك, أليس كذلك سيد (سكينر)؟ |
Vem à sua varanda gritar com as pessoas? | Open Subtitles | تخرج إلى شرفتك لتصرخ بالناس؟ |
Finch, vá até à sua... varanda, agora. | Open Subtitles | (فينش)، اخرج إلى... شرفتك الآن |
A super estrela Om Kapoor, mais conhecido por Ok, está na sua varanda acenando. | Open Subtitles | (النجم اللامع، (أوم كابور يطلّ من شرفته |