"sua vida pessoal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياتك الشخصية
        
    • حياته الشخصية
        
    • حياتك الخاصة
        
    • حياتها الشخصية
        
    • حياته الخاصه
        
    • حياته الشخصيّة
        
    Há mais em risco do que a sua vida pessoal. Open Subtitles يوجد هناك خطر أكثر من حياتك الشخصية اذا لم تقبلي هذا
    Deveria era perguntar-se como é que a sua vida pessoal afecta o seu negócio. Open Subtitles أظنك تقصدين ما علاقة حياتك الشخصية بحياتك العملية؟
    Então o meu pai também diria que você tem sido demasiado galante na sua vida pessoal. Open Subtitles إن أبي سيقول إنك أيضاً كنت لا مبالية في حياتك الشخصية.
    E a sua vida pessoal? Família, amigos, namoradas? Ele é sozinho. Open Subtitles حسناً ، ماذا عن حياته الشخصية الأسرة والأصدقاء والأحبّاء؟
    De quem pudesse olhar para a sua vida pessoal. Open Subtitles اى شخص يبدو قريبا جدا من حياته الشخصية
    - Ouvimos montes de histórias sobre si, mas nunca nada da sua vida pessoal. Open Subtitles نسمع عنك الكثير من القصص ولكننا لم نسمع عن حياتك الخاصة
    Nunca falou sobre o passado ou da sua vida pessoal. Open Subtitles انها لم تتحدث قد عن ماضيها او حياتها الشخصية
    Nunca revelou um detalhe sobre a sua vida pessoal. Open Subtitles لم يخبرني بأي شئ عن حياته الخاصه
    Seu relatório é leve em outra área. sua vida pessoal. Open Subtitles تقريركِ متواضع من الناحية الأخرى حياته الشخصيّة
    Se há algo na sua vida pessoal ou profissional mais importante do que eu passar o resto da minha vida na prisão por algo que não fiz, gostava de ter sido informada quando decidi contratá-lo. Open Subtitles إذا هناك شيء آخر يحدث في حياتك الشخصية أو المهنية الذي هو أكثر أهمية
    Não conseguiu separar a sua vida pessoal da profissional. Open Subtitles إذًا أنتِ غير قادرة على فصل حياتك المهنية عن حياتك الشخصية
    O que quer da sua vida pessoal é consigo, mas o que faz nesta sala é comigo. Open Subtitles و تصلي جانب سريرك إن أردت ما تفعله في حياتك الشخصية هي شأنك لكن ما تفعله في هذا الصف هو من شأني
    Eu nunca disse nada porque presumo que consiga separar a sua vida pessoal do nosso acordo profissional. Open Subtitles لم أقل شيئاً, لأني افترضت أنك تستطيع فصل حياتك الشخصية عن المهنية
    Não perguntei da sua vida pessoal. Open Subtitles إني لا أسألك عن حياتك الشخصية لا دخل لي بها
    Porque, infelizmente, a sua vida pessoal é a minha vida profissional. Open Subtitles لأنه لسوء الحظ حياتك الشخصية هي حياتي المهنية
    Posso ter dito algumas coisas altamente, profundamente pessoais sobre si e a sua vida pessoal, mas não devia ter dito. Open Subtitles أنا ربما قلت بعض الأشياء بعض الأمور الشخصية جدا عنك وعن حياتك الشخصية لكن أنا فقط، أنا فقط لم ينبغي علي قولها
    Ele falou alguma coisa sobre a sua vida pessoal, do casamento dele? Open Subtitles , هل تكلم الكثير حول حياته الشخصية زواجه ؟
    Disse que ele nunca falou sobre a sua vida pessoal. Open Subtitles قالت انه لم يتحدث مطلقا عن حياته الشخصية
    Desconheço completamente a sua vida pessoal. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن حياتك الخاصة.
    E ela gosta de preservar a sua vida pessoal. Open Subtitles وهي تَحْبُّ الإبْقاء حياتها الشخصية شخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more