As suas bocas estão cheias de amargura e maldições. | Open Subtitles | أفواههم تملأها المرارة واللعنات ولا يخلّفون سوى الدمار والبؤس |
Nunca ao ponto da minha língua entrar em suas bocas. | Open Subtitles | لكن لم أصل إلى درجة أن يسقط لساني في أفواههم |
Cerca de 79 milhões de americanos recebem obturações de mercúrio colocadas nas suas bocas todos os dias, neste momento. | Open Subtitles | مثل أن يكون 79 مليون أمريكي لديهم حشوات زئبقيّة موضوعة في أفواههم كل يوم و اﻵن. |
Alimentam-se fazendo sair os seus estômagos através das suas bocas. | Open Subtitles | يتغذّون بدفع معداتهم خارج أفواهم. |
Duzentos e quarente e quatro bons fazendeiros... teus parentes, com a vitória nas suas bocas, nunca a saborearão. | Open Subtitles | مائتين و أربعة و أربعون مزارع جيد أقربائك كلمة النصر لن يقولوها أبدا بأفواههم |
As suas bocas não falam, os seus olhos não vêem, os seus narizes não cheiram. | Open Subtitles | أفواههم بكماء، أعينهم عمياء، أنوفهم لاتشم |
Eles ficam tão calados, que pensavas que as suas bocas foram coladas. | Open Subtitles | يصبحون هادئين جداً، وتعتقد أن أفواههم قد أُغلقت بغراء |
Os regionais iniciam a longa estrada que leva a Lincoln Center onde todos estes jovens esperam um dia ganhar um troféu por fazer musica com as suas bocas. | Open Subtitles | المنافسات الأقليمية بدأت طريقها الطويل لمركز لنكولن حيث كل هؤلاء الشباب يأملون أن يفوزو بالكأس بعمل موسيقا من أفواههم |
A sua assinatura eram as pancadas, agora é pôr palavras nas suas bocas. | Open Subtitles | توقيعه كان الضرب لكنه الان أصبح وضع كلمات في أفواههم |
Quanto tentarem gritar, o sangue sairá pelas suas bocas. | Open Subtitles | وعندما يحاولون الصراخ، سيخرج الدم من أفواههم |
E se alguém os magoar, fogo sairá das suas bocas e irá devorar os seus inimigos. | Open Subtitles | "وإذا حاول أى شخص إذيتهم، فأن النيران ستخرج من أفواههم وستحرق أعدائهم". |
Porque 90% das pessoas que entro em contacto tem um chumaço de algodão em suas bocas. | Open Subtitles | لأنه 90% من الناس ...الذين اتصلت بهم لديهم رزمة من القطن في أفواههم |
As suas bocas estão cheias de bactérias. | Open Subtitles | أفواههم تعج بالبكتيريا. |
As tropas de Boadiceia queimaram, enforcaram, decapitaram, degolaram, cortaram os seios das mulheres mais nobres e belas e coseram-nos sobre as suas bocas para parecer que os estavam a comer e empalaram as mulheres. | Open Subtitles | لقد قامَ جُنود (بوديكا) بِحرقِ و شنقِ و قطع رؤوس و انتزاع حناجر و بترِ صدور أنبل و أجمل النساء و الصقوهم على أفواههم ليبدو الأمر كما لو أنَّهم قاموا بأكلهِم و بعد ذلك قاموا بوضعِهنّ على الخوازيق. |
Para que o único nome que todos cantem nas cervejarias de Yorkshire, enquanto levam as malcheirosas canecas às suas bocas malcheirosas, seja Brian Clough. | Open Subtitles | الاسم الوحيد الذي سيتغنّى الجميع به في حانات (يوركشاير)... وهم يرفعون أكوابهم العفنة إلى أفواههم السيّئة... هو (براين كلاف) |
E se algum homem magoá-las, o fogo sairá das suas bocas e irá devorar os seus inimigos." | Open Subtitles | (وإذا حاول أى شخص أذيتهم، فأن النيران ستخرُج من أفواهم وتقوم بحرق أعدائهم) |
Quando encontram um bivalve, arrancam a carne da casca com as suas bocas muito musculadas. | Open Subtitles | حين يعثرون عليها يمتصون اللحم من داخل الصدفة بأفواههم ذات العضلات القوية |
O que sabemos sobre o FOXP2 e os Neandertais é que eles podem ter tido o controlo motor fino das suas bocas — quem sabe? | TED | ما نعرفه عن الجين والنينادرتال أنهم ربما كان لديهم تحكم حركي دقيق بأفواههم -- من يدري. |