"suas bocas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفواههم
        
    • أفواهم
        
    • بأفواههم
        
    As suas bocas estão cheias de amargura e maldições. Open Subtitles أفواههم تملأها المرارة واللعنات ولا يخلّفون سوى الدمار والبؤس
    Nunca ao ponto da minha língua entrar em suas bocas. Open Subtitles لكن لم أصل إلى درجة أن يسقط لساني في أفواههم
    Cerca de 79 milhões de americanos recebem obturações de mercúrio colocadas nas suas bocas todos os dias, neste momento. Open Subtitles مثل أن يكون 79 مليون أمريكي لديهم حشوات زئبقيّة موضوعة في أفواههم كل يوم و اﻵن.
    Alimentam-se fazendo sair os seus estômagos através das suas bocas. Open Subtitles يتغذّون بدفع معداتهم خارج أفواهم.
    Duzentos e quarente e quatro bons fazendeiros... teus parentes, com a vitória nas suas bocas, nunca a saborearão. Open Subtitles مائتين و أربعة و أربعون مزارع جيد أقربائك كلمة النصر لن يقولوها أبدا بأفواههم
    As suas bocas não falam, os seus olhos não vêem, os seus narizes não cheiram. Open Subtitles أفواههم بكماء، أعينهم عمياء، أنوفهم لاتشم
    Eles ficam tão calados, que pensavas que as suas bocas foram coladas. Open Subtitles يصبحون هادئين جداً، وتعتقد أن أفواههم قد أُغلقت بغراء
    Os regionais iniciam a longa estrada que leva a Lincoln Center onde todos estes jovens esperam um dia ganhar um troféu por fazer musica com as suas bocas. Open Subtitles المنافسات الأقليمية بدأت طريقها الطويل لمركز لنكولن حيث كل هؤلاء الشباب يأملون أن يفوزو بالكأس بعمل موسيقا من أفواههم
    A sua assinatura eram as pancadas, agora é pôr palavras nas suas bocas. Open Subtitles توقيعه كان الضرب لكنه الان أصبح وضع كلمات في أفواههم
    Quanto tentarem gritar, o sangue sairá pelas suas bocas. Open Subtitles وعندما يحاولون الصراخ، سيخرج الدم من أفواههم
    E se alguém os magoar, fogo sairá das suas bocas e irá devorar os seus inimigos. Open Subtitles "وإذا حاول أى شخص إذيتهم، فأن النيران ستخرج من أفواههم وستحرق أعدائهم".
    Porque 90% das pessoas que entro em contacto tem um chumaço de algodão em suas bocas. Open Subtitles لأنه 90% من الناس ...الذين اتصلت بهم لديهم رزمة من القطن في أفواههم
    As suas bocas estão cheias de bactérias. Open Subtitles أفواههم تعج بالبكتيريا.
    As tropas de Boadiceia queimaram, enforcaram, decapitaram, degolaram, cortaram os seios das mulheres mais nobres e belas e coseram-nos sobre as suas bocas para parecer que os estavam a comer e empalaram as mulheres. Open Subtitles لقد قامَ جُنود (بوديكا) بِحرقِ و شنقِ و قطع رؤوس و انتزاع حناجر و بترِ صدور أنبل و أجمل النساء و الصقوهم على أفواههم ليبدو الأمر كما لو أنَّهم قاموا بأكلهِم و بعد ذلك قاموا بوضعِهنّ على الخوازيق.
    Para que o único nome que todos cantem nas cervejarias de Yorkshire, enquanto levam as malcheirosas canecas às suas bocas malcheirosas, seja Brian Clough. Open Subtitles الاسم الوحيد الذي سيتغنّى الجميع به في حانات (يوركشاير)... وهم يرفعون أكوابهم العفنة إلى أفواههم السيّئة... هو (براين كلاف)
    E se algum homem magoá-las, o fogo sairá das suas bocas e irá devorar os seus inimigos." Open Subtitles (وإذا حاول أى شخص أذيتهم، فأن النيران ستخرُج من أفواهم وتقوم بحرق أعدائهم)
    Quando encontram um bivalve, arrancam a carne da casca com as suas bocas muito musculadas. Open Subtitles حين يعثرون عليها يمتصون اللحم من داخل الصدفة بأفواههم ذات العضلات القوية
    O que sabemos sobre o FOXP2 e os Neandertais é que eles podem ter tido o controlo motor fino das suas bocas — quem sabe? TED ما نعرفه عن الجين والنينادرتال أنهم ربما كان لديهم تحكم حركي دقيق بأفواههم -- من يدري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more