"suas coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغراضك
        
    • أشيائك
        
    • اشيائك
        
    • أشيائها
        
    • أغراضكِ
        
    • أغراضه
        
    • أغراضهم
        
    • أمتعتك
        
    • أشياءك
        
    • أشيائكِ
        
    • أغراضكَ
        
    • حاجياتك
        
    • اغراضك
        
    • اغراضه
        
    • اشياءك
        
    Se aquele cara que pegou suas coisas aparecer. Nós o cercamos. Open Subtitles إن ظهر هذا الأحمق الذي أخذ أغراضك فسنبرحه ضرباً جميعنا.
    Apenas acabe sua bebida Vou buscar as suas coisas, ok? Open Subtitles إنهى شرابك فحسب سوف أحضر أغراضك , حسناً ؟
    Agora desapareça, nem volte ao motel pra pegar suas coisas. Open Subtitles والآن اختفي ولا تعد حتى إلى الفندق لتجمع أشيائك
    Não se preocupe em fazer as malas. Eu mandarei as suas coisas. Open Subtitles انتى لا تحتاجين ان تحزمى اشيائك . سوف ارسل اشيائك
    E outra coisa, como é que ele estava a empacotar as suas coisas se não haviam caixas? Open Subtitles كيف كان يرتب أشيائها فى حين أنه لايملك أى صناديق؟
    Quero que vá ao "Raven" e traga todas as suas coisas. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى "ريفين"، وتحضري جميع أغراضكِ
    Mandou o pessoal da mudança, esta manhã, buscar o resto das suas coisas. Open Subtitles لقد جاء إلى هنا في الصباح لأخذ بقية أغراضه
    Foram despejados. O banco tirou-lhes tudo. Os Mendoza chegaram ontem e encontraram as suas coisas na rua. Open Subtitles تمّ طردهم، باع البنك بيتهم دون علمهم وعادوا يوم أمس ليجدوا جميع أغراضهم في الشارع
    Ponha as suas coisas aqui. Vou deixá-lo arrumá-las como gosta. Open Subtitles ضع أغراضك هنا وسأترك لك حرية تنظيمها كما تشاء
    Vou por as suas coisas na rua no dia 30. Estou despejando-o. Open Subtitles سوف أرمي أغراضك خارجاً في الثلاثين من الشهر
    Pegue nas suas coisas... e abandone a escola o mais depressa possível. Open Subtitles من فضلك اجمع أغراضك... و غادر مبنى الكلّية. بأسرع وقت ممكن
    Tornou a sua miúda presidente, ofereceu todas as suas coisas. Open Subtitles لقد عيّنت فتاتك كمديرة لأعمالك ووضعت جميع أشيائك جانباً.
    Um tanto vazio sem todas as suas coisas bonitas. Open Subtitles يبدو خاوياً نوعا ما بدون كل أشيائك الجميلة.
    Se quiser, vou buscar as suas coisas ao Globe. Open Subtitles إذا رغبت فيمكننى العوده إلى حانة جلوب و أحضر أشيائك لك
    Tem dez minutos para pegar as suas coisas e sair... antes da casa virar pó! Open Subtitles سَأَعطيكي عشْرة دقائقِ لأَنْ تخرجي اشيائك مع نفسك و ترحلي قَبْلَ أَنْ أَطْحنُ هذه النفايةِ الي بودرة
    Ele disse que estava a empacotar as suas coisas para as libertar. Open Subtitles قال بأنّه كان يجمع أشيائها حتى يتمكن من أن يحررها
    Não queria que pensasse que fugi com as suas coisas. Open Subtitles لا أريدكِ أن تظني أني أفسدتُ أغراضكِ
    Encontramos vários artigos nas suas coisas pessoais com detalhes sobre a sua saúde, os seus contactos, até mesmo o seu sucesso em encontros. Open Subtitles , فهو يعرف كل شيء عنك لقد وجدنا بعض المقالات التي تتحدث عنك وسط أغراضه وتفاصيل عن ثروتك
    Sim, pode-se contar muito sobre as pessoas pelas suas coisas. Open Subtitles يمكنك معرفة الكثير عن الناس من خلال أغراضهم
    Enquanto isso, suba as escadas, desempacote suas coisas e relaxe. Open Subtitles فى غضون ذلك , اصعدى لأعلى , فكى أمتعتك , وهدئى أعصابك
    Por favor, pegue o resto de suas coisas e vá para casa. Open Subtitles اذهب لجمع ما تبقى من أشياءك وعد إلى المنزل من فضلك
    Diferente do resto das suas coisas, que eram lindas, esta não tem nenhum valor. Open Subtitles ،بخلاف بقية أشيائكِ ،التي كانت جميلة قطعة بسيطة جدًا
    Vendemos o seu apartamento. Pusemos as suas coisas num armazém. Open Subtitles لقد بِعنا شقتكَ، ووضعنا أغراضكَ في المخزن
    Apanhe suas coisas. Estamos partindo. Open Subtitles إذن، من الأفضل أن تجمع حاجياتك إنى راحلٌ الآن.
    Não disse que ia mandar todas as suas coisas para a exposição? Open Subtitles الم تقل انك سترسل كل اغراضك الى المعرض ؟
    No passado ele arrumava as suas coisas e mudava-se quando a história acalmava ou estivéssemos muito perto. Open Subtitles الان,بالماضي جمع اغراضه و رحل عندما انتشرت القصة و أصبحنا قريبين منه
    Sim, claro. Bella, coloque as suas coisas no quarto de hóspedes. Open Subtitles تعالى يا بيلا , لماذا لاتضعى اشياءك فى الغرفة بالداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more