"suas costas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ظهرك
        
    • ظهره
        
    • ظهرها
        
    • شواطئها
        
    • ضهرك
        
    • ظهركَ
        
    • ظهركِ
        
    Não me corresponde lhe dizer o que ocorre a suas costas. Open Subtitles لست انا التى تخبرك بما يحدث من وراء ظهرك
    É incrível... mas pelas suas costas, diz que foi o melhor capataz que já teve. Open Subtitles وانا لم افهم ذلك ابدا. ولكن تعلم, هو دائما كان يفتخر بك بالكلام من وراء ظهرك, ويقول انك افضل شخص صلب حصل عليه.
    Quebrava o meu coração ter de colocar uma bala nas suas costas. Open Subtitles لأن ذلك سيحطم قلبي لإضطراري وضع رصاصة في ظهرك
    Deus? Virou as suas costas a isto há muito tempo. Open Subtitles هو أدارَ ظهره على كُلّ هذا منذ زمن طويل.
    E já que suas costas foram comidas não conseguimos saber se ele tinha marcas nas costas dos dentes superiores. Open Subtitles وبما ان ظهره كسح فنحن لا نعلم اذا كان لديه اي اصابه في ظهره من الفك العلوي
    Partiu as suas costas em três lugares a aprendê-lo. Open Subtitles كسرت ظهرها في ثلاثة أماكن أثناء تعلمها للحركة.
    Ele diz nas suas costas, "Que se foda o Michael Corleone". Open Subtitles حسنا انه يذهب خلف ظهرك ويقول "اللعنة على مايكل كورليونى"
    Saia da sala, para podermos falar de si nas suas costas. Open Subtitles أريدك أن تتركي الغرفة حتى نتحدث عنكِ خلف ظهرك بالتأكيد يا سيدي
    Se alguém bater nas suas costas, você fica nua. Open Subtitles ، لو أن شخصا صفعك على ظهرك و أنت مرتديا بدلة عيد ميلادك
    O interessante é que não se vê a tatuagem da rosa nas suas costas. Open Subtitles هل تعلمون حقيقة ماهو الشيء المثير للاهتمام في هذا الموضوع رغم ذلك لايمكنهم رؤية ذلك الوشم على شكل وردة المرسوم على ظهرك
    Mostre-me a faca, nas suas costas, não muito funda mas tem que se aguentar em pé. Open Subtitles أريني السكين فحسب في ظهرك ليسفيجرحغائر.. لكن يجب أن يظل واقفاً في مكانه
    Estou a dizer-lhe, tem o mesmo tipo de pequeno alto no mesmo exacto sítio do outro lado das suas costas. Open Subtitles أنا أخبرك،أنه عندك نفس نوع الورم الصغير في نفس المكان بالظبط في الجانب الأخر من ظهرك.
    Ele batia em suas costas. Bom dia, Jenny. Open Subtitles كان يضربك على ظهرك ويقول صباح الخير يا جينى
    Eu tenho que dizer que você parece muito melhor... sem um armário nas suas costas. Open Subtitles يجب أن أقول بأنّك تبدين أفضل بكثير بدون هذه الخزانة الصينية التي كانت فوق ظهرك.
    Ou seja, tem fluido nos pulmões e vou ter de espetar esta agulha nas suas costas e tirar todo o fluido. Open Subtitles إنه تراكم السوائل حول الرئة، و هذا خطير و ليس لدي أي خيار إلا أن أطعنك في ظهرك بهذا المحقن و سحب كل السائل منك
    E assim, agarrando no maior pelos ouvidos saltou para as suas costas. Open Subtitles وهكذا: الاستيلاء على أكبر من قبل آذان انه قفز على ظهره..
    O chicote do Cavaleiro Fantasma não entrou profundamente para o levar, mas deixou um rasgão nas suas costas. Open Subtitles سوط الفارس الشبح لم ينغرس في لحمه بما يكفي لقتله لكنه ترك جرحًا بليغًا على ظهره.
    Foi o Mallory a carregar a sua equipa às suas costas, no fim deste jogo. Open Subtitles لقد كان ذلك مالوري لقد حمل فريقه على ظهره
    Apanha o alvo e posa-me nas suas costas. Open Subtitles أذهب بجانب الهدف . وضعني على ظهره أذهب بجانب الهدف . وضعني على ظهره
    E agora tenho de ser a madrinha de uma rapariga bastante querida cujo noivo está a enrolar-se com a ex-namorada nas suas costas. Open Subtitles و الآن يجب أن أكون إشبينة لفتاة لطيفة جداً خطيبها يقوم بتقبيل صديقته السابقة من وراء ظهرها
    Forma-se gelo à volta das suas costas e estende-se por centenas de quilómetros pela massa de terra. Open Subtitles ويتشكل الجليد حول شواطئها ويتمدد لمئات الأميال نحو الخارج حول كتلة اليابسة بأكملها
    Quando se deita em cima da sua mulher e as mãos dela tocam nas cicatrizes das suas costas, Open Subtitles عندما تنام مع زوجتك وعندما تلمس يديها الندوب على ضهرك...
    Porque as suas costas pareciam bem quando se armou em ninja com o tipo. Open Subtitles لأن ظهركَ بدا بخير عندما قاتلتَ ذلك الرجل
    Este é diferente porque foi você mesma que o amarrou por trás das suas costas. Open Subtitles هذا مُختلف لأنّكِ ربطته بنفسكِ خلف ظهركِ. كلاّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more