"suas espadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيوفهم
        
    • بسيوفهم
        
    • سيوفكم
        
    O mestre e Neve sempre estarão juntos na vida e na morte, e suas espadas jamais ficarão separadas. Open Subtitles السّيف المكسور و الثلج الطّائر مُقَيَّدان في الحياة و الموت لا ينفصلا ابدا, ولا حتى سيوفهم
    Porque ele previu um período em que as pessoas haviam de transformar as suas espadas em arados e nunca mais saberiam fazer a guerra nem fariam a guerra. TED لكنه تنبأ لفترة عندما كان الناس يحولون سيوفهم سككا ولن يتعلموا الحرب ويشنواالحروب بعد الآن.
    Eu conto os meus inimigos pelas suas espadas, e não pelas suas correntes, Sumo-Sacerdote. Open Subtitles أنا أميز أعدائى من سيوفهم ليس من قيودهم أيها الكاهن الأعظم
    Ou quando os indianos na Índia... cortam as nossas mulheres e crianças em pedaços com suas espadas. Open Subtitles .. (أو حينما يقوم الهندوس في (الهند بتقطيع نسائنا وأطفالنا بسيوفهم ..
    Deixe que os capitães de guerra façam-na em pedaços com suas espadas. Open Subtitles سيمزقها أمراء الحروب بسيوفهم,
    Os elementos... que compõem suas espadas, poderiam igualmente ferir os fortes ventos, como reduzir uma pluma em minhas asas. Open Subtitles و العناصر الصلبة التي صنعت منها سيوفكم ستمزق الرياح العاصفة لكنها لن تقصر ريشة من ريشي
    Assim os dinamarqueses dirão, os geats não manejam palavras, quando as suas espadas falam com mais veracidade. Open Subtitles ربما قال الدانمركيين أن على أهل جيت أن يصمتوا اذا تكلمت سيوفهم
    Mas as suas espadas e magia negra não podem quebrar o amor que nos une. Open Subtitles لكن سيوفهم و سحرهم الاسود .لا يمكن ان يحطم الحب الذي يربطنا
    E era tão pura e verdadeira que até os guerreiros mais ferozes baixavam as suas espadas e bestas selvagens se subjugavam a ela. Open Subtitles لجلب بهجت الموسيقى إلى الأرض نغمة صوته حقيقية وصافيه لهذا المحاربون أنزلوا سيوفهم والوحوش ركعت عند قدميه
    Mas... actualmente, quantos samurais já usaram as suas espadas em batalhas de verdade? Open Subtitles لكن هذه الأيام. كم عدد الساموراي الذين يستخدمون سيوفهم في المعركة الحقيقية؟
    Os homens usam as suas espadas e nós a nossa beleza, mas o objetivo é o mesmo, minha querida: Open Subtitles يستخدم الرجال سيوفهم ونحن نستخدم جمالنا ولكن النهاية واحدة يا عزيزتي
    Ai de mim, há mais perigo em vossos olhos que em 20 das suas espadas. Open Subtitles أرى في عينيك خطراً أكثر من 20 من سيوفهم
    Na noite em que os guerreiros esperaram com as suas espadas e escudos brilhantes, aí o demónio chegou à porta onde os 10 homens esperavam, sem nenhum barulho a não ser da respiração. Open Subtitles انتظر الجنود في تلك الليلة حاملين دروعهم و سيوفهم ووصل الشيطان الى الباب بينما هناك 10 رجال ينتظرونه بالداخل وبدون اي ضجيج
    Se puxarem das suas espadas, tu puxas da tua pistola. Open Subtitles إذا سحبون سيوفهم, فلتسحب أنت مسدسك
    E ele julgará entre as nações, e repreenderá a muitos povos e estes converterão as suas espadas em relhas de arado, Open Subtitles وسوف يحوّلون سيوفهم إلى محاريثٍ
    Nenhum sangue foi derramado por suas espadas por anos. Open Subtitles لم تسفك الدماء من سيوفكم لسنوات عديدة
    Baixem suas armas e suas espadas! Open Subtitles ألقوا بأسلحتكم و سيوفكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more