"suas lágrimas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دموعه
        
    • دموعها
        
    • دموعهم
        
    • بدموعه
        
    • بدموعها
        
    • ودموعها
        
    Provalvelmente, desejava guardar as suas lágrimas, no pequeno franco. Open Subtitles أرادتْ أَنْ تَجْمعَ دموعه في قنينتِها الصَغيرةِ.
    Agora não podes enxugar as suas lágrimas daqui... mas podes pará-las se sorrires e rires Open Subtitles ومن هنا انت لاتستطيعى منع دموعه ولكن يمكنك ايقافها بالابتسام والضحك
    Uma mulher tem direito às suas lágrimas, não é? Open Subtitles المرأة لديها الحق في دموعها ، أليس كذلك؟
    As suas lágrimas atingiram-me como balas e disse-me que iríamos ser despejados. Open Subtitles ضربت دموعها قميصي مثل الرصاص وأخبرتني باننا قد طردنا
    As fúrias eram divindades da vingança. As suas lágrimas eram de sangue e tinham cobras como cabelo. Open Subtitles الفيوريس آلهة الإنتقام دموعهم من الدماء ولديهم ثعابين بدلاً من الشعر
    Mas as mulheres usam as suas lágrimas para enganar todos. Open Subtitles لكن النساء يستخدمون دموعهم لخداع أى شخص
    Alto e mais alto, ele subiu até que afogarmo-nos nas suas lágrimas era uma certeza. Open Subtitles ظلت أعلى وأعلى، ترتفع حتى تأكدنا جميعاً بأنه غرق بدموعه.
    O Grande Espírito estava tão comovido com suas lágrimas que atendeu suas orações. Open Subtitles الروح العظيمة تأثرت كثيرًا بدموعه وأستجاب لصلاته.
    ...correr descalça, ameaçando as chamas com suas lágrimas... um pano sobre a fronte que já ostentou a coroa... e, cobrindo seus gráceis e trêmulos flancos... um cobertor apanhado na pressa do alarme! Open Subtitles وهي تركض عارية القدمين هنا وهناك تتحدى النيران بدموعها الحارقــة تلبس خِرقة على رأسهــا ، بدلا من تاجهـا العظيم
    A amizade de Mary e Max foi ressuscitada e as suas lágrimas foram a melhor prenda que ele alguma vez recebera. Open Subtitles إنتعشت صداقة (ماري) و(ماكس) ودموعها كانت أفضل هدية تلقاها يوماً
    E descobre que, se chorar para dentro da taça, as suas lágrimas convertem-se em pérolas. Open Subtitles وعرف أنه إذا بكى بالكوب تتحول دموعه إلى لألىء
    E entre as suas lágrimas olhou-me e disse, Open Subtitles وفيما كانت تنهمر دموعه نظر إليّ وقال
    As suas lágrimas excretam o sal e mantêm os olhos sem areia, enquanto ela deposita mais de 100 ovos. Open Subtitles دموعها تفرز ماده مثل الملح للحفاط على اعينها من الرمل تضع اكثر من مئة بيضه
    Um dia, uma mulher que encontrei na rua fez o mesmo, e eu perguntei-lhe porquê. Ela disse-me, da melhor forma que pôde, que as suas lágrimas tinham a ver com a minha felicidade e força, mas também com a minha vulnerabilidade. TED يوماً ما قامت إمرأة التقيتها في الشارع بنفس الشيء ولاحقاً سألتها لماذا؟ أخبرتني أن دموعها إنهمرت لحقيقة أنني كنت سعيداً وقوياً و في نفس الوقت ضعيف.
    Vamos apanhar as suas lágrimas caindo... e fazemo-las desaparecer... fazemo-las desaparecer... Open Subtitles *فلنمسك بدموعه النازلة* *ونمسحهم جانبا* *نمسحهم جانبا*
    deve a minha terra, com suas lágrimas, tornar-se dilúvio e transbordar e naufragar? Open Subtitles ولا بد أن تصبح أرضي بدموعها السلسبيل طوفانًا يَفيض ويُغرق
    Eu sorvo o seu riso E as suas lágrimas Open Subtitles " سآخذ ضحكاتها ودموعها "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more