Provalvelmente, desejava guardar as suas lágrimas, no pequeno franco. | Open Subtitles | أرادتْ أَنْ تَجْمعَ دموعه في قنينتِها الصَغيرةِ. |
Agora não podes enxugar as suas lágrimas daqui... mas podes pará-las se sorrires e rires | Open Subtitles | ومن هنا انت لاتستطيعى منع دموعه ولكن يمكنك ايقافها بالابتسام والضحك |
Uma mulher tem direito às suas lágrimas, não é? | Open Subtitles | المرأة لديها الحق في دموعها ، أليس كذلك؟ |
As suas lágrimas atingiram-me como balas e disse-me que iríamos ser despejados. | Open Subtitles | ضربت دموعها قميصي مثل الرصاص وأخبرتني باننا قد طردنا |
As fúrias eram divindades da vingança. As suas lágrimas eram de sangue e tinham cobras como cabelo. | Open Subtitles | الفيوريس آلهة الإنتقام دموعهم من الدماء ولديهم ثعابين بدلاً من الشعر |
Mas as mulheres usam as suas lágrimas para enganar todos. | Open Subtitles | لكن النساء يستخدمون دموعهم لخداع أى شخص |
Alto e mais alto, ele subiu até que afogarmo-nos nas suas lágrimas era uma certeza. | Open Subtitles | ظلت أعلى وأعلى، ترتفع حتى تأكدنا جميعاً بأنه غرق بدموعه. |
O Grande Espírito estava tão comovido com suas lágrimas que atendeu suas orações. | Open Subtitles | الروح العظيمة تأثرت كثيرًا بدموعه وأستجاب لصلاته. |
...correr descalça, ameaçando as chamas com suas lágrimas... um pano sobre a fronte que já ostentou a coroa... e, cobrindo seus gráceis e trêmulos flancos... um cobertor apanhado na pressa do alarme! | Open Subtitles | وهي تركض عارية القدمين هنا وهناك تتحدى النيران بدموعها الحارقــة تلبس خِرقة على رأسهــا ، بدلا من تاجهـا العظيم |
A amizade de Mary e Max foi ressuscitada e as suas lágrimas foram a melhor prenda que ele alguma vez recebera. | Open Subtitles | إنتعشت صداقة (ماري) و(ماكس) ودموعها كانت أفضل هدية تلقاها يوماً |
E descobre que, se chorar para dentro da taça, as suas lágrimas convertem-se em pérolas. | Open Subtitles | وعرف أنه إذا بكى بالكوب تتحول دموعه إلى لألىء |
E entre as suas lágrimas olhou-me e disse, | Open Subtitles | وفيما كانت تنهمر دموعه نظر إليّ وقال |
As suas lágrimas excretam o sal e mantêm os olhos sem areia, enquanto ela deposita mais de 100 ovos. | Open Subtitles | دموعها تفرز ماده مثل الملح للحفاط على اعينها من الرمل تضع اكثر من مئة بيضه |
Um dia, uma mulher que encontrei na rua fez o mesmo, e eu perguntei-lhe porquê. Ela disse-me, da melhor forma que pôde, que as suas lágrimas tinham a ver com a minha felicidade e força, mas também com a minha vulnerabilidade. | TED | يوماً ما قامت إمرأة التقيتها في الشارع بنفس الشيء ولاحقاً سألتها لماذا؟ أخبرتني أن دموعها إنهمرت لحقيقة أنني كنت سعيداً وقوياً و في نفس الوقت ضعيف. |
Vamos apanhar as suas lágrimas caindo... e fazemo-las desaparecer... fazemo-las desaparecer... | Open Subtitles | *فلنمسك بدموعه النازلة* *ونمسحهم جانبا* *نمسحهم جانبا* |
deve a minha terra, com suas lágrimas, tornar-se dilúvio e transbordar e naufragar? | Open Subtitles | ولا بد أن تصبح أرضي بدموعها السلسبيل طوفانًا يَفيض ويُغرق |
Eu sorvo o seu riso E as suas lágrimas | Open Subtitles | " سآخذ ضحكاتها ودموعها " |