"suas legiões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جحافله
        
    • وجحافله
        
    • فيالقك
        
    • جحافلهم
        
    Se ele unir todos os 4 pedaços, as suas legiões sairão de todos os túmulos... ele seria imparável. Open Subtitles اذا قام بتوحيد القطع الأربعة جحافله سوف تنتشر سيخرجون من كل قبر سيكون من الصعب ايقافه
    Eles enfrentariam Satã e todas suas legiões. Open Subtitles هم يَتحدّونَ الشيطانَ وكُلّ جحافله
    As suas legiões estão se agrupando no norte. Open Subtitles جحافله تتجمع في الشمال
    Elas vão mostrar o caminho através do qual a Humanidade pode ser redimida e Gabriel e as suas legiões derrotados. Open Subtitles هذه سوف تحدد مسار البشرية وبها يمكن صد جبرائيل وجحافله
    Saibam que estarão nos nossos pensamentos, quando enfrentarmos Crassus e as suas legiões. Open Subtitles اعلموا أنكم ستكونوا في بالنا حينما نواجه (كراسوس) وجحافله
    Em vez disso, tenho de exigir formalmente que entregue o comando das suas legiões. Open Subtitles بالأحرى , يجب أن أطلب رسمياً . بأن تتنازل عن قيادة فيالقك
    Logo eles aumentarão, suas legiões cairão em cima de nós. Open Subtitles قريبًا سيزداد عددهم، وسيزحف جحافلهم إلينا
    Se Crasso cair perante o nosso veneno, as suas legiões irão espumar-se, sem o comando adequado. Open Subtitles إن سقط (كراسوس) لنا فإن جحافله ستترنح بدون القيادة الملائمة
    Fica a meu lado e quando Crasso deixar este mundo, as suas legiões depressa o seguirão. Open Subtitles كن جانبي وحينما يموت (كراسوس) فسنتأكد من أن تتبعه جحافله
    O exército de Crassus avança do sul. Se virássemos para oeste, estaríamos às portas de Roma antes que as suas legiões pudessem regressar para defender a cidade. Open Subtitles إن استدرنا غربًا فسنلاقي بوابات (روما) قبل أن تستدير جحافله للدفاع عنها
    E com o coração apertado, Quintas Attius Corvus, em nome do Imperador, ordenou às suas legiões o ataque. Open Subtitles وبقلبه القوي، أمر (كونتوس كورفيس) جحافله الأقوياء باسم الإمبراطور ليهجموا.
    Se os batedores de Pompeu regressarem à República, como a noite segue o dia, o homem e as suas legiões seguirão no encalce da sombra deles. Open Subtitles إن كانت كشافة (بومبي) عائدين إلى الجمهورية، فإنه ليلاً.. -سيكون الرجل وجحافله عائدين !
    Mas foi-nos retirada por Crasso e pelas suas legiões. Open Subtitles ولكن فاجئنا (كراسوس) وجحافله.
    O Senado acha que usou as suas legiões de uma forma coerciva contra ele. Open Subtitles المجلس يشعر بأنك قد أستعملت فيالقك . بإسلوب قهرى ضدهم . إنهم مائلون للإستياء من ذلك
    Com ele a liderar, suas legiões marcharão por todo o país. Open Subtitles وعندما يكون قائِدهم جحافلهم ستجوب ألأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more