"suas mensagens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسائلك
        
    • رسائله
        
    • رسائلهم
        
    • رسائلكِ
        
    Você não ouviu o Alerta Amber, nem verificou as suas mensagens? Open Subtitles تقصد أنك لم تسمع إنذار الأطفال أو تتحقق رسائلك ؟
    E ela não tem respondido as suas mensagens ou voicemail, pois não? Open Subtitles و لم تجب على رسائلك النصية أو البريد الصوتي أليس كذلك؟
    Está bem, se tem tanta certeza de que é um caso resolvido, porque não fica aqui e apaga as suas mensagens picantes? Open Subtitles حسنا اذا كنت كنت تعتقد انها قضية سهلة لماذا لا نبقى هنا و تمحوا بعض رسائلك المثيرة
    Bem, cada uma das suas mensagens começa com as mesmas cinco letras: Open Subtitles حسناً، كل رسائله تبدأ بنفس الأحرف الخمسة
    Temos ativistas extraordinários por todo o mundo, mas por vezes, as suas mensagens não são estratégicas ou não atingem o público que querem. TED لدينا نشطاء رائعون بجميع أنحاء العالم، ولكن عادة، لا تكون رسائلهم استراتيجية، أو لا يصلون إلى الجمهور الذي يريدونه.
    - Não ouviu suas mensagens? Open Subtitles انتظري لحظة، ألم تتفقدين رسائلكِ قط؟
    Tenho os seus movimentos, as suas mensagens de texto antes de destruir o seu telefone, mas, isto é mais que suficiente. Open Subtitles لدي تحركاتك، لدي رسائلك النصية قبل أن تدمر هاتفك ولكن هذا أكثر من كاف
    Apagou as suas mensagens, mas ele recuperou isto do servidor. Open Subtitles حذفت رسائلك الخاصة، لكنه كان قادراً على كشف هذه من على السيرفر
    Juro que não li as suas mensagens pessoais, mas se eu entrar vivo naquele edifício, talvez deva fazê-lo. Open Subtitles أقسم أنني لم أقرأ رسائلك الخاصة إذا خرجت من المبنى حياً ستريدين ذلك
    Bem, de acordo com suas mensagens, para mim, parece que Open Subtitles حسناً, لكن بعد قراءة رسائلك يبدو لي
    Não me podes culpar por não excluir as suas mensagens de voz. Open Subtitles ‫لا ألوم نفسي لمسح رسائلك الصوتيّة
    Para ouvir as suas mensagens, pressione um. Open Subtitles للإستماع إلى رسائلك ، اضغط واحد
    Não me podes culpar por não excluir as suas mensagens de voz. Open Subtitles ‫لا ألوم نفسي لمسح رسائلك الصوتيّة
    - A julgar pelas suas mensagens, está muito chateado por ter acabado com a Allison Becks. Open Subtitles -بالاستناد إلى رسائلك أنت مستاء جدًا من اليسون بيكس لأنها انفصلت عنك
    Oh, então você decidiu ouvir suas mensagens um milhão de horas depois? Não. Open Subtitles لذا قررت سماع رسائلك بعد مليون ساعة؟
    as suas mensagens, chamadas, fotos. Open Subtitles رسائلك ِ المكالمات الهاتفية ..
    Acho que devia ter retribuído as suas mensagens. Open Subtitles أعتقد أنه كان علي الإجابة على رسائلك
    Não, o Danny precisa de ver as suas mensagens, porque o Kyle nunca apareceu. Open Subtitles نعم , يحتاج " داني " ان يتفحص رسائله لان " كايل " لم يأتي الى هنا
    Esta é uma das suas mensagens: TED هذه إحدى رسائله.
    As suas mensagens podem estar a rodopiar à nossa volta, neste exacto momento, mas não temos forma de nos apercebermos delas, tal e qual como todos os nossos antepassados até há um pouco mais de um século atrás Open Subtitles أو حتى لم نتخيله رسائلهم قد تكون تدور حولنا في تلك اللحظة ولكننا نفتقد طريقة استقبالها تمامًا مثل أسلافنا
    Na 2ª Guerra Mundial, os alemães fizeram um encriptador para as suas mensagens. Open Subtitles في الحرب العالمية الثانية بنى الألمان آلة لتشفير رسائلهم
    Não checa suas mensagens? Open Subtitles ألا تتفقدين رسائلكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more