"suas mentiras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكاذيبك
        
    • أكاذيبهم
        
    • كذباته
        
    • كذباتها
        
    • أكاذيبها
        
    • بأكاذيبه
        
    • كذباتك
        
    • بكذبك
        
    suas mentiras são esquemas baratos para obter o que deseja. Open Subtitles لذا, أكاذيبك مخططات رخيصة لتجرنى الى منحك ما تطلب
    Não quero ouvir as suas mentiras, dê-me o relógio e os sapatos. Open Subtitles ‫أنا لا أريد سماع ‫أي من أكاذيبك. ‫الآن، اعطني الساعة والحذاء.
    Acham que conseguem detetar as suas mentiras facilmente? TED هل تعتقدون أنه يمكنكم كشف أكاذيبهم بسهولة؟
    "O artista tem que saber qual a maneira "de convencer os outros da verdade das suas mentiras". TED على الفنان أن يعلم الطريقة بحيث يُقنع الآخرين بصدق كذباته."
    Não podia ouvi-la ali, a contar as suas mentiras. Open Subtitles لم أتمكن من الاستماع لها تقف هناك وتروي كذباتها
    Aquela cadela sorrateira enganou-me, com a sua cara de batata doce enrugada e as suas mentiras. Open Subtitles .. تلك العاهرة اللئيمة سرقتني بوجهها المليء بالتجاعيد و أكاذيبها
    Trago-o até si para que ele admita as suas mentiras antes de eu o enforcar. Open Subtitles سأحضره امامك ليعترف بأكاذيبه قبل ان أشنقه
    suas mentiras serão transparentes. Open Subtitles كل كذباتك عليهم ستكون شفافة وستنكشف
    Se acha que ele deve responder pelas suas mentiras... devo lembrá-lo da sua própria... da premissa enganadora do seu acordo com ele. Open Subtitles إن كنتَ ترى تحميله المسؤوليّة عن كذب ادّعاءاته فدعني أذكّرك بكذبك أنت حسب الافتراض الكاذب لاتفاقيّتكَ
    Deixe este campo e faça um mapa, para quem quiser acreditar nas suas mentiras. Open Subtitles غادر هذا المخيم، وارسم خريطة لأي شخص يود تصديق أكاذيبك اللعينة
    Eseconseguirque outros acreditem nas suas mentiras você vence. Open Subtitles واذا كان بإمكانك أن تجعل الآخرين يصدقون أكاذيبك سوف تربح
    Explicam todos os sintomas que não foram explicados pelas suas mentiras. Open Subtitles مما يفسر كل أعراضك التي لا تفسرها أكاذيبك
    Quer que eu acredite que as suas mentiras, e as suas manobras eram para proteger os meus homens? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أن أكاذيبك كانت مناورةً لحماية رجالي ؟
    Algumas pessoas conseguem ver que as suas mentiras quase acabaram com elas. Open Subtitles بعض الناس قد يرون أن أكاذيبهم قد لحقت بهم
    Nós adultos, podemos detetar facilmente as suas mentiras. TED ويُمكننا ككبار ضبط أكاذيبهم بسهولة.
    Querem ver se acreditamos nas suas mentiras. Open Subtitles عليهم رؤية ما اذا كنت تصدق أكاذيبهم
    Temos de o fazer confessar os seus crimes, declarar as suas mentiras. Open Subtitles نحتاج أن يعترف بجرائمه ويشجب كذباته
    Apenas mais uma das suas mentiras. Open Subtitles فقط كذبة اخرى من كذباته
    Mas a Radotti confirmou-o. As suas mentiras foram aparentes quando ele a confrontou. Open Subtitles ولكن(رادوتي)عملتتقريربذلك، كذباتها كانت واضحة حينما جابهها.
    Pensei que era outra das suas mentiras. Open Subtitles أفترض أن هذا كان أحدى كذباتها
    O meu ponto é, se eu permitir que ela espalhe as suas mentiras, isso quer dizer que eu estou a permitir a morte da minha família, a morte do meu país, e a destruição da nossa cultura. Open Subtitles مغزاي هو، إذا سمحت لها بنشر أكاذيبها ذلك يعني بأنني سمحت بموت عائلتي موت بلادي
    Ele mente e acredita nas suas mentiras. como se fossem verdade. Open Subtitles انها تكذب, ثم تصدق أكاذيبها كما لو كانوا حقيقة.
    Há uma serpente no nosso jardim que seduz os nossos irmãos e irmãs conturbados com as suas mentiras. Open Subtitles هناك ثعبان بحديقتنا، والذي يغوي إخواننا وأخواتنا بأكاذيبه.
    As suas mentiras são como bananas. Open Subtitles كذباتك مثل الموز
    seduziu-a, e fê-la cair de amores com as suas mentiras, e depois despedaçou-lhe a vida sem remorsos. Open Subtitles لقد اغريتها للوقوع في حبك بكذبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more