suas mentiras são esquemas baratos para obter o que deseja. | Open Subtitles | لذا, أكاذيبك مخططات رخيصة لتجرنى الى منحك ما تطلب |
Não quero ouvir as suas mentiras, dê-me o relógio e os sapatos. | Open Subtitles | أنا لا أريد سماع أي من أكاذيبك. الآن، اعطني الساعة والحذاء. |
Acham que conseguem detetar as suas mentiras facilmente? | TED | هل تعتقدون أنه يمكنكم كشف أكاذيبهم بسهولة؟ |
"O artista tem que saber qual a maneira "de convencer os outros da verdade das suas mentiras". | TED | على الفنان أن يعلم الطريقة بحيث يُقنع الآخرين بصدق كذباته." |
Não podia ouvi-la ali, a contar as suas mentiras. | Open Subtitles | لم أتمكن من الاستماع لها تقف هناك وتروي كذباتها |
Aquela cadela sorrateira enganou-me, com a sua cara de batata doce enrugada e as suas mentiras. | Open Subtitles | .. تلك العاهرة اللئيمة سرقتني بوجهها المليء بالتجاعيد و أكاذيبها |
Trago-o até si para que ele admita as suas mentiras antes de eu o enforcar. | Open Subtitles | سأحضره امامك ليعترف بأكاذيبه قبل ان أشنقه |
suas mentiras serão transparentes. | Open Subtitles | كل كذباتك عليهم ستكون شفافة وستنكشف |
Se acha que ele deve responder pelas suas mentiras... devo lembrá-lo da sua própria... da premissa enganadora do seu acordo com ele. | Open Subtitles | إن كنتَ ترى تحميله المسؤوليّة عن كذب ادّعاءاته فدعني أذكّرك بكذبك أنت حسب الافتراض الكاذب لاتفاقيّتكَ |
Deixe este campo e faça um mapa, para quem quiser acreditar nas suas mentiras. | Open Subtitles | غادر هذا المخيم، وارسم خريطة لأي شخص يود تصديق أكاذيبك اللعينة |
Eseconseguirque outros acreditem nas suas mentiras você vence. | Open Subtitles | واذا كان بإمكانك أن تجعل الآخرين يصدقون أكاذيبك سوف تربح |
Explicam todos os sintomas que não foram explicados pelas suas mentiras. | Open Subtitles | مما يفسر كل أعراضك التي لا تفسرها أكاذيبك |
Quer que eu acredite que as suas mentiras, e as suas manobras eram para proteger os meus homens? | Open Subtitles | هل تتوقع أن أصدق أن أكاذيبك كانت مناورةً لحماية رجالي ؟ |
Algumas pessoas conseguem ver que as suas mentiras quase acabaram com elas. | Open Subtitles | بعض الناس قد يرون أن أكاذيبهم قد لحقت بهم |
Nós adultos, podemos detetar facilmente as suas mentiras. | TED | ويُمكننا ككبار ضبط أكاذيبهم بسهولة. |
Querem ver se acreditamos nas suas mentiras. | Open Subtitles | عليهم رؤية ما اذا كنت تصدق أكاذيبهم |
Temos de o fazer confessar os seus crimes, declarar as suas mentiras. | Open Subtitles | نحتاج أن يعترف بجرائمه ويشجب كذباته |
Apenas mais uma das suas mentiras. | Open Subtitles | فقط كذبة اخرى من كذباته |
Mas a Radotti confirmou-o. As suas mentiras foram aparentes quando ele a confrontou. | Open Subtitles | ولكن(رادوتي)عملتتقريربذلك، كذباتها كانت واضحة حينما جابهها. |
Pensei que era outra das suas mentiras. | Open Subtitles | أفترض أن هذا كان أحدى كذباتها |
O meu ponto é, se eu permitir que ela espalhe as suas mentiras, isso quer dizer que eu estou a permitir a morte da minha família, a morte do meu país, e a destruição da nossa cultura. | Open Subtitles | مغزاي هو، إذا سمحت لها بنشر أكاذيبها ذلك يعني بأنني سمحت بموت عائلتي موت بلادي |
Ele mente e acredita nas suas mentiras. como se fossem verdade. | Open Subtitles | انها تكذب, ثم تصدق أكاذيبها كما لو كانوا حقيقة. |
Há uma serpente no nosso jardim que seduz os nossos irmãos e irmãs conturbados com as suas mentiras. | Open Subtitles | هناك ثعبان بحديقتنا، والذي يغوي إخواننا وأخواتنا بأكاذيبه. |
As suas mentiras são como bananas. | Open Subtitles | كذباتك مثل الموز |
seduziu-a, e fê-la cair de amores com as suas mentiras, e depois despedaçou-lhe a vida sem remorsos. | Open Subtitles | لقد اغريتها للوقوع في حبك بكذبك |