"suas vidas para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن حياتهم
        
    • حيواتهم
        
    "Os pioneiros abriram mão de sua segurança, seu conforto e, algumas vezes, de suas vidas, para construir um novo mundo no ocidente. Open Subtitles رواد قد تخلوا عن سلامتهم وراحتهم وأحياناً عن حياتهم لبناء الغرب الجديد.
    "Eles lutaram aqui sozinhos e deram as suas vidas para que esta nação não desaparecesse da Terra. " Open Subtitles قاتلوا هنا لوحدهم وتخلوا عن حياتهم... لكي تبقى هذه الأمة...
    Soldados não-profissionais, antes, cidadãos normais de Massachusetts, que de boa vontade deram as suas vidas para defender o que era seu por direito: Open Subtitles المواطنون العاديون "لماسيوشوتس" الذي دافعوا عن حياتهم بشكل شرعي، عن حريتهم
    Deixaram as suas famílias e as suas vidas para me ajudarem a fazer isto tudo. Open Subtitles هجروا عوائلهم و حيواتهم ليساعدوني على انجاز
    Essa simples escolha mudou as suas vidas para o pior, então, encobrimos e esquecemos. Open Subtitles أو ببساطةٍ حينما اتّجهوا يميناً لا يساراً، وذلك الخيار البسيط غيّر حيواتهم للأسوء، لذا فإنّنا نخفيه وننسى.
    Sete cruzados dedicaram as suas vidas... para que o que encontraram, não caísse nas mãos erradas. Open Subtitles هناك سبعة صليبيون كانوا مؤمنين بأن الأمر يساوي حيواتهم... لكيلا يدعوا ما عثروا عليه يقع في الأيدي الخاطئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more