"subaquático" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحت الماء
        
    Benvindos todos à quinta edição do Campeonato Anual de ROV subaquático Open Subtitles مرحباً بالجميع فى المُسابقة الثانوية الخامسة للمركبات الآلية تحت الماء
    O que tinha sido um deserto subaquático tornara-se um caleidoscópio de vida e cor. TED ما كان مكاناً أجرد تحت الماء أصبح منظارا للحياة والألوان.
    é com uma fotografia arrebatadora. Reunimos numa equipa o fotógrafo subaquático Brian Skerry e o fotojornalista Randy Olson para documentar o esgotamento dos recursos piscícolas do planeta. TED لقد كونّا فريقاً تحت الماء مع المصور براين سكيري والمصور الصحفي راندي أولسون لتوثيق إستنزاف مصائد الأسماك في العالم.
    Um cabaret subaquático com confetis e serpentinas... fumo e raparigas nuas. Open Subtitles استعراض تحت الماء ملئ بقصاصات الورق النثرية والأعلام المثلثة والبخار وفتيات عاريات
    A mais de 800 m de profundidade, no fundo do Golfo do México, viram o que parecia ser um lago subaquático com mais de 20 metros com a sua própria costa arenosa. Open Subtitles على عمق أكثر من نصف ميل في قاع خليج المكسيك صادفوا ما يبدو وكأنه بحيرة تحت الماء
    O FBI estava sempre a ouvir, daí o telemóvel subaquático. Open Subtitles كانت الشرطة الفيدرالية تستمع دائماً لذا فكان الحل في اللاسلكي تحت الماء
    Agora eles gozam-me por essas coisas, o que me permite funcionar, mas também faz tudo parecer subaquático, o que não é tão agradável como parece. Open Subtitles لذا حتى الان حصلت على بعض الاشياء الجميلة والتي اعتقد , تسمح لي بالعمل لكنها ايضا تجعل كل شيء تحت الماء
    Pode ver no espectáculo, fazemos muito trabalho subaquático, respirações sustidas, comportamentos muito enérgicos com animais. Open Subtitles يُمكنك أن تري فى العرض بأننا نقوم بالكثير من العمل تحت الماء.. كتّم للأنفاس، طاقة عالية للغاية، التصرف مع الحيوانات.
    Recue um pouco, camarada, a última coisa que quer é um contacto acidental subaquático, então só dá um... Open Subtitles إبتعد يا صديقي، آخر شئ توده هو تلامس عرضي تحت الماء لذاأفسحلي مسافة..
    O sinal deles está em movimento. Um tipo de transporte subaquático. Open Subtitles أشارتهم أختفت , نوعا ما وسيلة نقل تحت الماء
    Se não conseguimos fazer uma coisa à prova de água, então que raio estamos a fazer num concurso subaquático? Open Subtitles يا رفاق ، إذا لم نتمكن من صُنع شئ مُضاد للماء إذن فماذا سنفعل فى مُنافسة تحت الماء ؟
    Os velhos conjuntos de combustível são movidos por um túnel subaquático para o tanque de resfriamento de combustível. Open Subtitles الوقود القديم يتم نقل المجالس عبر نفق تحت الماء في بركة تبريد الوقود المستنفد.
    Estás louco se pensas que ficarei neste caixão subaquático mais tempo do que o preciso. Open Subtitles ستكون أحمقاً إنْ ظننتني سأمكث في هذا التابوت تحت الماء لفترة أكثر مِن اللازم
    Eu não vou morrer num caixão subaquático quando há ali uma ilha para onde podemos ir. Open Subtitles لكنّي لن أموت في تابوت تحت الماء بينما هناك جزيرة يمكننا بلوغها
    A outra coisa fixe que podemos ver aqui é que iluminamos essa partícula apenas com a cáustica, e quando esta entra e sai nessas fitas de luz, aparece e desaparece, conferindo um brilho mágico e subtil ao mundo subaquático. TED أمراً رائعا آخر يمكنكم رؤيته هنا هو أننا نضيء تلك الدقائق بالكاويات فقط بحيث أنها عندما تدخل وتخرج في نطاق أشرطة الضوء تلك، تظهر وتختفي، مضفية تألقاً سحرياً رقيقاً لما تحت الماء.
    - Não, estou a guardá-lo para o climax subaquático. Open Subtitles - لا، أوفر ذلك لذروتي الرهيبة تحت الماء
    Estávamos a treinar combate subaquático. Open Subtitles نحن كنا نتدرب فى معركة تحت الماء
    Eles levaram-me para um quartel-general subaquático. Tipo um lago. Esperem! Open Subtitles أخذوني إلى أرباع تحت الماء ، بحيرة
    Para encontrar a entrada de um longo túnel subaquático. Open Subtitles لتجد المدخل نحو نفقٍ طويل تحت الماء
    Parece um país das maravilhas subaquático com dragões. Open Subtitles هذهِ عجائب المخلوقات تحت الماء ما ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more