"subconscientemente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وعي
        
    • شعوريا
        
    • لا شعوري
        
    • لا شعورياً
        
    subconscientemente, analisaste os factos e apontaste o cenário mais provável. Open Subtitles من الوضح بانك و بلا وعي قد مررت من خلال الحقائق المنطقية للقضية و قدمت السيناريو الأكثر صحة
    Sim, é hilariante. Ando com um rapaz que, subconscientemente, quer a mãe. Open Subtitles أجل، إنها نكتة كبيرة، فأنا أواعد شاباً يود مواعدة والدته دون وعي منه
    E se a verdade fosse que estudei os assassinos em série, toda a vida, porque subconscientemente, queria ser um deles, mas receava admiti-lo? Open Subtitles ولو كانت الحقيقه أني كرست حياتي لدراسه القتله التسلسليين لاني لا شعوريا اريد أن أكون واحدا منهم وأخاف أن أعترف بهذا
    o que torna os músculos tensos ou relaxados. É por isso que podemos perceber a emoção de outra pessoa, porque os músculos estão a atuar, subconscientemente, só que evoluímos para músculos faciais muito mais ricos em emoção. TED لأن عضلاتهم تتصرف لا شعوريا كما أننا تطورنا حتى أصبحت عضلات الوجه غنية حقا بالمشاعر هذه تحتوي على مشاعر إذا أحببتم
    E, como disse, temos amigos divorciados que poderão estar, subconscientemente, a tentar separar-nos. TED وكما قُلت لدي اولئك الاصدقاء المًطلقين والذين كانوا بشكل سري او لا شعوري يحاولون فصلنا
    subconscientemente, um filho não gosta que sua mãe seja atraente para outros homens. Open Subtitles إن الإبن لا شعورياً ، يمقت أن تجذب أمه الرجال الآخرين
    Talvez eu goste dele, subconscientemente. Open Subtitles ربما تعجبني أنت أكثر في مستوعى وعي غير إدراكي.
    Quando temos medo, subconscientemente, estamos prontos para sair da sala, na eventualidade de sermos apanhados. Open Subtitles و ووجهتِ قدمك تجاه المخرج عندما نكذب فإننا دون وعي نستعد لمغادرة الغرفة
    Em teoria, beijou-me, subconscientemente. Open Subtitles نظرياً هي قامت بتقبيلي كان ذلك بدون وعي
    Agora estás a usar a June subconscientemente como uma arma para vingares-te da tua mãe e ficares mais próxima do teu pai. Open Subtitles حسناً أنتِ الآن ومن دون وعي تستخدمين (جون) كبيدق لتنالي من أمكِ ولتتقربي أكثر من أباكِ
    Esquizofrênicos paranóicos, muitas vezes, subconscientemente criam ilusões que não podem ser refutadas. Open Subtitles مرضى الفصام المذعوريين غالبا لا شعوريا خلق الأوهام
    Já comecei a recordá-lo da mãe subconscientemente. Open Subtitles لقد قمت مسبقا لا شعوريا قد بدأت بتذكيره بأمه
    Talvez o Morgan subconscientemente deixou isso escapar. Open Subtitles ربما تغاضى مورغان لا شعوريا عن تلك الزلة
    subconscientemente, pensará que estamos em sintonia, nascemos um para o outro. Open Subtitles ستفكر لا شعوريا " نحن معا، نحن نلائم بعض
    Deve-o fazer subconscientemente. Open Subtitles انه ربما يفعل هذا لا شعوريا
    Eu não o sabia subconscientemente? Open Subtitles انا شعوريا لم اكن اعرف ؟
    Os jogadores normalmente executam essa ação subconscientemente, por isso, aqueles que passaram a analisar os pormenores precisos dos seus movimentos também faziam tacadas menos precisas. TED عادةً ما يؤدي لاعبو الغولف ضرباتهم بشكل لا شعوري لذلك، أولئك الذين يفكرون بشكل تفصيلي في حركاتهم يصبحون أسوأ في تنفيذ ضربات أدق.
    Ou talvez descobrir que não podemos, porque subconscientemente detetamos calorias através dos recetores do trato intestinal. TED أو ربما نكتشف أننا لا نستطيع، لأن أجسامنا تستـقبل السُّعرات الحرارية على نحوٍ لا شعوري من خلال مستقبلات في جهازنا الهضميّ.
    Porque subconscientemente temia que não se integrasse a nosso mundo? Open Subtitles لأنك لا شعورياً كنت تخافين ألا يكون ملائماً لهذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more