É natural ter pensamentos subconscientes às vezes. | Open Subtitles | من الطبيعي ان أقفز الى داخل فكرة من اللاوعي بين فينة و أخرى |
Estava a realizar um estudo em Randy, para ver se lembranças olfactivas subconscientes de mim o deixariam mais atencioso. | Open Subtitles | أنا كان إجراء الدراسة من بلدي على راندي، لمعرفة ما اذا تذكير حاسة الشم اللاوعي مني سيجعله أكثر انتباها. |
Tinha um sexto sentido quanto a tiques, comportamentos subconscientes e funcionamento do cérebro. | Open Subtitles | يتمتع بحدس للفوارق وسلوك اللاوعي وبطريقة التفكير |
Estamos a lidar com pensamentos subconscientes e pouco saudáveis. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع تصورات العقل الباطن الغير صحية. |
Tu e eu sabemos ambos como é fácil implantar pensamentos subconscientes. | Open Subtitles | أنت وأنا نعرف كل كم هو سهل زرع تفكير في العقل الباطن |
Libertando os desejos subconscientes. | Open Subtitles | وتطلق رغبات اللاوعي الدفينه |
Algures, escondida nos gestos físicos, na cadência da voz, nas expressões faciais, no contato visual, na paixão, naquela estranha linguagem corporal britânica, na noção de como a plateia está a reagir, há centenas de pistas subconscientes que dizem até que ponto estamos a entender, e se estamos inspirados — a luz, se preferirem, e o desejo. | TED | مثل الايماءات .. والتحركات وحدة الصوت .. والتعبير الصوتية حتى التواصل البصري يمكنه ان يعبر عن الشغف حتى الغرابة في التصرافات مفيدة احيانا... كطريقة تحرك البريطانين .. وحتى تفاعل الجمهور مع المتحدث يفيد المتلقي فهناك الكثير من الامور المفيدة على نطاق اللاوعي في ملفات الفيديو تساعدك على فهم الامور وتساعد على اغنائك و إلهامك الضوء نفسه ان احببت يساعد ايضا وان ترى الرغبة والشغف في اعين المتحدث أيضاً |