Aparentemente há uma subcultura, fascinada por acidentes ferroviários. | Open Subtitles | يبدو أن هناك ثقافة فرعية فنية تهتم بحوادث السيارات |
Esse movimento dos "hackers", de cariz universal já dispensa apresentações, mas há seis anos, era pouco mais do que uma subcultura da Internet que se dedicava à partilha de fotos engraçadas de gatos, e que fazia campanhas de "trolling". | TED | وهذه الحركة العالمية للمخترقين غنية عن التعريف، ولكن منذ 6 سنوات مضت كانوا مجرد ثقافة فرعية في الانترنت تهتم بنشر صور تافهة لقطط مرحة وبحملات متصيدي الإنترنت. |
É uma subcultura que abraça a simplicidade e o romance do passado e ao mesmo tempo, envolve-os com esperança e promessa e a isso junta os fatos super porreiros e futuristas. | Open Subtitles | إنّها ثقافة فرعية تحتضن البساطة والرومانسية من الماضي وفي الوقت نفسه ، الأزواج المليئين بالأمل والرجاء وفائقين الروعة من التصميم المستقبلي |
O que eu tenho visto hoje é que há uma subcultura emergente de corredores descalços, pessoas que se livraram das sapatilhas. | TED | وما اراه اليوم هو نمو ثقافة رديفة عن العدائين حافي الاقدام .. |
Há toda uma subcultura de coleccionadores de merdas nazi. | Open Subtitles | ويوجد أناس ذو ثقافة مدمجة يجمعون هذا الهراء النازي |
Sair desta subcultura que acredita em Deus e Jesus, o negócio todo. | Open Subtitles | بزغت من هذه الثقافة الفرعية التى تؤمن بالربّ والمسيح، الأمر برمّته |
Eu não creio em tal coisa porque esta subcultura de pessoas usa exactamente os mesmos truques que nós mágicos usamos, exactamente os mesmos, os mesmos métodos físicos, os mesmos métodos psicológicos. E conseguem com êxito e profundamente iludir milhões de pessoas em todo o mundo, em seu prejuízo. | TED | لا أعتقد ذلك لأن هذه ثقافة فرعية للناس استخدام الحيل، بالضبط نفس حيلنا نحن السحرة، بالضبط نفس، نفس الأساليب المادية، ونفس الأساليب النفسية. ويمكنهم على نحو فعال وعميق خداع الملايين من الناس في جميع انحاء الأرض بالضد من مصلحتهم. |
É uma subcultura estranha, Al. | Open Subtitles | إنها ثقافة فرعية غريبة، آل. |
-Estou só a dizer que o hip hop é uma subcultura sofisticada, que apela a todo o tipo de pessoas. | Open Subtitles | - أنا فقط أقول... الهيب هوب ومتطورة جدا، ثقافة فرعية متعدد الأوجه... أن يتحدث لجميع أنواع مختلفة من الناس. |
Não gosto de julgar uma subcultura inteira, mas aquela gente assustou-me. | Open Subtitles | لا أحب أن أحكم على ثقافة ثانوية بكاملها و لكن هؤلاء الناس اعطوني شعوراً بالخوف |
Há toda uma subcultura à volta deste jogo. Arranjam nomes para isto, fazem isto em festas. | Open Subtitles | هناك ثقافة كاملة مبنية حول هذه اللعبة يطلقون عليها أسماءً ويمارسونها في الحفلات |
Reduzes-nos a uma subcultura e nem o nome sabes dizer? | Open Subtitles | هل ستخفضين ثقافتنا الى ثقافة فرعية؟ ومن ثمة لن تقومي بتسمية تلك الثقافة الفرعية بشكل دقيق؟ |
Fui a mais alguns destes concursos de memória e fiquei com a noção de que podia escrever mais qualquer coisa sobre esta subcultura de memorizadores competitivos. | TED | وذهبت إلى مجموعة من مسابقات الذاكرة هذه وكانت لدي فكرة أني من الممكن أن أكتب شيء أطول عن الثقافة الفرعية للحفظة التنافسيين |