"subjugar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إخضاع
        
    • اخضاع
        
    • وإخضاع
        
    • على التغلب
        
    • لإخضاع
        
    Sabes que gosto bastante de subjugar pessoas à minha vontade. Open Subtitles تعرفين أنى أحصل على متعه كبيره من إخضاع الناس لإرادتى
    pelo qual ele é capaz de subjugar a si todas as coisas. Open Subtitles حيث أنه قادر على إخضاع كل شيءٍ إلى نفسه.
    Corrija-me se estiver enganada, mas subjugar um troll para obter uma amostra não pode ser um pouco... - Complicado? Open Subtitles صَوِّب خَطئي إن وُجِدَ، لكن إخضاع عِملاق للحصول على عيّنة قد يكون مخادِع بعض الشَئ.
    Ele foi capaz de subjugar o grandão com um tiro no pescoço. Open Subtitles لقد كان قادرا على اخضاع هذا الضخم برمية واحدة في العنق
    Meios para subjugar a vítima, a potencial arma do crime, a fonte de raiva deslocada, o factor de causa, provas de autodestruição e troféus dos homicídios. Open Subtitles اساليب اخضاع الضحية السلاح المحتمل مصدر الغضب في غير محله
    Sabes que não acredito em casamento, que é basicamente escravizar e subjugar a mulher. Open Subtitles تعلم أنني لست من هواة الزواج حيث أنه يعد بشكل أساسي مؤسسة عبودية وإخضاع للمرأة
    Mas o assassino ataca de longe, ou seja, o predador é mais baixo, talvez incapaz de subjugar a presa. Open Subtitles ولكن القاتل ينفذ هجماته عن بعد مما يعني أن الضاري أصغر حجماً و ربما غير قادر على التغلب على فرائسه وجهاً لوجه
    O nosso suspeito tem conhecimentos médicos e acesso a equipamentos médicos, como a seringa e as drogas que usa para subjugar as vítimas, então vamos procurar homens no campo médico que tenham registo criminal. Open Subtitles مشتبهنا لديه معرفة طبية و قابلية الوصول الى المعدات الطبية كالمحاقن و العقاقير التي كان يستخدمها لإخضاع ضحاياه
    de acordo com a imponente obra, na qual Ele é capaz de subjugar todas as coisas para si. Open Subtitles وفقًا لما يريده الرب حيث يتمكن من إخضاع كل شيء لنفسه
    subjugar o mundo às tuas regras não é salvá-lo. Irias criar uma terra deserta e chamarias-lhe paz. Open Subtitles إخضاع العالم لحكمك ليس إنقاذًا له، ستصنع قفرًا وتسميها سلامًا.
    Como desejas entregar a espada de fogo a Odin para que ele possa subjugar aqueles que se oponham a ele. Open Subtitles كي يستطيع إخضاع المزيد... من الذين يرتفعون ضده.
    Com o objectivo final de subjugar o planeta inteiro. Open Subtitles مع هدفه الأسمى في إخضاع الكوكب بأسره
    Smithers, Smithers, ajude-me a subjugar este animal. Open Subtitles (سمذرز) ساعدني على إخضاع هذا الوحش
    Tem de subjugar o Hulk. Open Subtitles عليك إخضاع (الهولك)."
    que lhe permitem subjugar todas as coisas a Ele. Open Subtitles وفقاً للعمل الصالح حيث أنه قادر على اخضاع كل شيء لنفسه
    O mantra ajuda-nos a subjugar a nossa natureza. Open Subtitles التعويذة تساعدنا على اخضاع طبيعتنا
    Felizmente vi o que se passava e consegui desarmar e subjugar o agressor. Open Subtitles ومن حسن الحظ رأيت ماكان يجري وكنت قادر على نزع السلاح وإخضاع المعتدي ماذا سيحدث الآن؟
    Conseguiu subjugar o Danny Savino e o assassinato de Patti Riolo foi de uma extrema violência. Open Subtitles لقد كان قادرا على التغلب جسديا على " دانى سافينو " و " باتى ريولا " تم قتلها بعنف كبير
    Este decreto do Imperador autoriza-nos a subjugar o Deus Veado! Open Subtitles هذا المرسوم من الامبراطور... ... يسمح لنا لإخضاع الغزلان الله!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more