"substância das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جوهر
        
    Através das inúmeras formas de aplicarmos a cimática podemos começar a desvendar a substância das coisas invisíveis. TED وعبر الطرق المتعددة التي يمكن عبرها تطبيق سيماتكس يمكننا بالفعل البدء في الكشف عن جوهر أشياء غير مرئية.
    Vemos aqui Galois começar a desenvolver uma linguagem para ver a substância das coisas invisíveis, o tipo de ideia abstrata da simetria subjacente a este objeto físico. TED و هنا نشاهد ڴالوا بادئا بتطوير لغة لمعاينة جوهر الأشياء الخفية، المفهوم التجريدي للتماثل الذي يوجد وراء الشكل المادي.
    Então, para mim, a substância das coisas ocultas, é a forma como a "reality TV" está a transformar a realidade TED فبالنسبة لي ، فإن جوهر الأشياء غير مرئي ، يكون كيف أن تلفزيون الواقع يقود الواقع.
    A fé é a substância das coisas que se desejam, a prova das coisas que não se veem. Open Subtitles الإيمان هو جوهر الأشياء المأمولة للدليل على الأشياء الغير مرئية
    Porquê? GG: Parece-me que isso é uma coisa a ser examinada por uma equipa de psicólogos. (Risos) Não faço ideia. Talvez que a razão seja porque um dos importantes objetivos que ele tinha penso que uma das suas táticas mais importantes era ele saber que uma das formas de desviar as atenções da substância das revelações seria tentar personalizar a atenção nele. Por essa razão, manteve-se longe dos "media". TED ما السبب؟ غلين جرينوالد: أنت تعلم، أنا واثق بأن ذلك شيء بإمكان الأخصائيين النفسيين أن يفحصوه. (ضحك) لا أعلم حقاً. أعتقد أن السبب هو أن الأهداف المهمة التي امتلكها بالفعل، أحد، على ما أعتقد، تكتيكاته المهمة كانت أنه علِم أن أحد الطرق لتشتيت الانتباه عن جوهر التسريبات هو محاولة جعل التركيز عليه أمراً شخصياً، ولهذا السبب، بقي بعيداً عن الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more