Além disso, essas máquinas estão longe da sua potência máxima e limites térmicos, por isso, podemos aumentar a potência da máquina substancialmente. | TED | كما أن الآلات ستكون بعيدة عن الوصول إلى طاقتها القصوى وحدودها الحرارية، لذا يمكنك أن تُزيد طاقة الآلة بشكل كبير. |
Aumenta substancialmente a probabilidade de doenças, como os diabetes, as doenças cardíacas, os AVCs, a pressão sanguínea alta, e o cancro. | TED | وهي تزيد بشكل كبير إحتمالية حدوث الأمراض. كالسكري، وأمراض القلب، والسكتة القلبية، وإرتفاع ضغط الدم، والسرطان. |
Ficamos um pouco sentados, em contemplação, um homem... e outro homem substancialmente mais pequeno. | Open Subtitles | فقط جلسنا هناك للحظة, قليلاً من التأمل الهاديء, من رجل.. إلى رجل آخر أقصر بشكل كبير |
E eu vou certificar-me de que a nossa empresa aumenta substancialmente a nossa presença no parque. | Open Subtitles | سأحرص أن تقوم شركتنا بزيادة حصصنا في الحديقة |
O nosso quinhão aumentará substancialmente. | Open Subtitles | بهذا ستزيد حصصنا |
Como se constata, as pessoas estão substancialmente menos felizes quando as suas mentes divagam do que quando não divagam. | TED | كما اتضح، فإن الناس جوهرياً أقل سعادة عندما يكون ذهنهم شارداً مقارنة بحالة عدم شرود الذهن. |
Vou fazer um movimento... que vai prejudicar a minha posição, substancialmente. | Open Subtitles | ...أنا على وشك القيام بحركة سوف تضعف موقفي بشكل كبير |
Acredito que foi reduzida substancialmente. | Open Subtitles | وأعتقد انه تم للتو انها خفضت بشكل كبير. |
O que entende por "substancialmente"? | Open Subtitles | ماذا تقصد بقولك "بشكل كبير"؟ |
É uma das atividades menos aprazíveis. Contudo são substancialmente mais felizes quando focadas apenas na deslocação do que quando a sua mente se afasta para outro sítio qualquer. | TED | هو واحد من أنشطتهم الأقل متعة ، و مع ذلك فإنهم جوهرياً أكثر سعادة عندما يركزون فقط على سير الحركة بدلاً عن شرود أذهانهم في شيء آخر. |
Um aumento de 2,8% no último trimestre... enquanto os cremes para a psoríase "secaram" substancialmente... uns 5,5%. | Open Subtitles | فوق 2.8 % في الرُبْع الأخير، بينما مرهم داءِ صدفية جفّفَ جوهرياً... فوق 5.5 %. |
Recentemente, os métodos de matar melhoraram substancialmente. | Open Subtitles | ...اسمعني جيداً طرق القتل تم تطويرها جوهرياً |