"substituídas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تستبدل
        
    • إستبدالها
        
    • استبدال
        
    • استبدالهم
        
    • استبدالها
        
    • تبدلت
        
    Vidas podem ser substituídas, mas talvez não devessem ser. Open Subtitles يمكن للحيوات ان تستبدل ولكن لا ينبغي لها ذلك
    Algumas coisas não podem ser substituídas. Open Subtitles -أنا أفهم هذا بعض الأشياء لا يمكن أن تستبدل ببساطة
    Arrasa grandes cidades, só para serem substituídas por outras ainda maiores. Open Subtitles تدمر مدن عظيمة فقط ليتم إستبدالها بمدن أعظم منها.
    Algumas coisas não podem ser substituídas. Open Subtitles بعض الأشياء لا يُمكن إستبدالها بسهولة.
    Conhecido como TET1, e é importante para um processo chamado "extinção de memórias", onde más memórias são substituídas por boas. Open Subtitles و من المهم جدا أن عملية دعا الانقراض الذاكرة، حيث الأحداث المؤلمة يتم استبدال مع أكثر إيجابية الجمعيات.
    As próteses de plástico dos joelhos têm de ser substituídas ao fim de 20 anos. TED يجب استبدال الركب الصناعيّة البلاستيكيّة بعد حوالي 20 سنة.
    Foram quase totalmente substituídas por combustíveis fósseis. Em consequência disso, eliminámos quase tanta energia nuclear limpa como a eletricidade que obtemos da energia solar. TED وتم استبدالهم بالكامل بالوقود الأحفوري، ولذلك، كانت النتيجة أننا مسحنا تقريبًا كل كهرباء الطاقة النظيفة التي نحصلُ عليها من الطاقة الشمسية.
    Há quem suspeite de que estas hipóteses divergentes de multiverso possam vir a dar origem a uma descrição comum, ou sejam substituídas por outra coisa qualquer. TED يظن البعض أن النظريات المختلفة حول الأكوان المتعددة قد تخلص إلى نظرية مشتركة أو يمكن استبدالها بنظريات أخرى.
    Não existem referências aqui e as dunas de areia que Salif conhecia quando era rapaz têm sido desintegradas e substituídas. Open Subtitles لا توجد أي معالم هنا , و كثبان الرمال التي عرفها صلف كصبي قد تغيرت و تبدلت منذ زمن
    Depois, lentamente, tão lentamente que podem nem reparar, as conversas são substituídas por chamadas não atendidas e mensagens ressentidas. Open Subtitles وعندها, ببطء, بطء شديد" "لدرجة أنك لن تلاحظه المحادثات تستبدل بالمكالمات الفائتة" " والرسائل الصوتية الممتعضة
    Foram substituídas. Open Subtitles بل تم.. إستبدالها.
    Quando estava a falar sobre as pessoas poderem ser substituídas. Open Subtitles فقط عندما كنت اتحدث عن امكانية استبدال الناس
    Acho que algumas destas tábuas deviam ser substituídas. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت استبدال ألواح الخشب تلك
    Ainda não foram substituídas. Open Subtitles و كاميرات المرور لم يتم استبدالهم هل " سو " بالداخل ؟
    Até grandes porções da Grande Muralha da China foram construídas com taipa, mas estão a ser substituídas por betão. TED حتى أجزاء كبيرة من سور الصين العظيم بنيت بالتراب المدكوك، لكن يتم استبدالها بالإسمنت.
    Depois de 7,000 simulações, é apenas lógico que algumas das tuas memórias antigas tenham sido substituídas por novas. Open Subtitles ان بعض ذكرياتك القديمة تبدلت بواحدة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more