Mas, voltando a agarrar no problema do petróleo, o petróleo pode ser substituído. | TED | عودة لأزمة النّفط، فالنّفط أمر يمكننا استبداله. |
Ainda não te apercebes-te que algo precioso para ti foi substituído. | Open Subtitles | انت حتى لم تلاحظي ان شيئا غاليا عليك قد تم استبداله |
Se o facto de me teres substituído por completo, ou de pores em risco o facto de estares sóbria por este conas. | Open Subtitles | واقع استبدالك لي كلياً أو وضع إقلاعك عن الإدمان محطّ تهديد لأجل هذا المعتوه |
Está com ciúmes por ser substituído? | Open Subtitles | حسناً ، تراجعوا هل تشعر بالغيرة من إستبدالك ؟ |
É um esqueleto de prata que é substituído, peça por peça, pelos ossos das vítimas. | Open Subtitles | إنّه هيكل عظمي كامل من الفضة تمّ إستبداله قطعة بقطعة من عظام ضحيّة القتل |
Mas se eu for substituído, não há garantia de que posso voltar não é? | Open Subtitles | لكن إذا تم إستبدالي هُنا لا يوجد ضمانه لعودتي,صحيح؟ |
- Devias estar grato eu ter substituído as tuas. | Open Subtitles | يجب أن تكون ممنوناً , أنا استبدلت أطرافك |
Não tenho culpa que tenham substituído a bala falsa por uma real. Não. | Open Subtitles | إنهُ ليس خطأي أنهُ بدل أحدهم الخرطوشة الفارغة برصاصة حقيقية |
Insubstituível e ainda tem de ser substituído. | Open Subtitles | لا يمكن الاستغناء عنه , وحتى الآن لديه ليتم استبداله. |
Talvez nos países em desenvolvimento, mas aqui foi substituído por agentes novos. | Open Subtitles | في البلدان النامية ربما لكن هنا، تمّ استبداله بمواد أجدد |
Quero saber quando foi substituído por um transfigurador e porquê. | Open Subtitles | أريد أن أعرف منذ متى تم استبداله من شكل شيفتر ولأي غرض. |
Isto é para ser usado até que seja substituído pelo teu anel de casamento. | Open Subtitles | هذا يعني أن تلبسيه الى حين يتم استبداله بخاتم الزواج |
Lembras-te porque foste substituído no filme do Sean Penn? | Open Subtitles | تذكر لمادا تم استبدالك من فيلم . شون بين |
Se te preocupa ser substituído, não estejas. | Open Subtitles | إذا كنت خائفاً من أن يتم استبدالك لا تكون كذلك |
- Tu podes sempre ser substituído por exemplo, pela Moira. | Open Subtitles | حسناً بإمكاني إستبدالك دوماً ربما بمويرا |
O termite foi substituído por uma substância parecida. | Open Subtitles | الثيرميت تم إستبداله بمادة أخرى شبيه خاملة. |
Fui substituído após a leitura conjunta do guião. | Open Subtitles | وبعدها تم إستبدالي بعد القراءة على الطاولة |
E o seu breve namorisco com dedicação... foi substituído por um renovado apetite de hostilidade, desprezo e tolice. | Open Subtitles | وحماسته القصيرة على الإجتهاد استبدلت بتوق شديد للتهور والعصيان والطيش |
Alguém deve ter substituído tudo pelo mesmo exame. | Open Subtitles | لابد أن شخص ما بدل كل الفحوصات لفحص واحد |
Desejo que o seu conteúdo seja substituído por água e ervas amargas. | Open Subtitles | أريدك أن تبدل محتوياتها بالماء والأعشاب اللذعة. |
Não fazia ideia que tinha sido substituído pela RIPLEY. | Open Subtitles | لم تكن لدي فكره لقد تم تبديله بمشروع ريبلي |
Foi substituído pela imagem de tu a manipulares o meu pai. | Open Subtitles | لقد تمّ استبدالها بصورتك وأنت تتلاعب بوالدي |
É óbvio o que está a acontecer. Estou a ser substituído por uma versão mais jovem e mais radical de mim. | Open Subtitles | ما يحدث واضح للغاية ، تم استبدالي بنسخة أصغر وأكثر تحدياً مني |
Pedia-te que descobrisses o custo de um helicóptero no caso de que um fosse destruído numa missão e tivesse de ser substituído. | Open Subtitles | أرادكِ أن تجدي كلفة، لنقل، مروحية. في حال تم تدميرها خلال العملية، يلزم إستبدالها. |
Como é isso possível? Um chefe não pode ser substituído. | Open Subtitles | كيف يمكن لهذا أن يحصل, لا يمكن للزعيم أن يستبدل |
Nos EUA, o nosso envelhecido, poluente e inseguro sistema eléctrico tem de ser substituído até 2050, de qualquer forma. | TED | لابد أن يُستبدل نظام الطاقة العتيق و الملوث و الغير آمن في أمريكا .بحلول عام 2050 على أية حال |
Vou ser substituído? | Open Subtitles | انا تم تبديلي? |