Substituímos a estrutura óssea subjacente, mas ainda não somos bons a substituir a pele do rosto. | TED | يمكننا استبدال البنية الأساسية الهيكل العظمي، لكن لا نزال غير جيدين في استبدال بشرة الوجه. |
Não para substituir a função perdida, mas para ajudar o cérebro a ajudar-se a si mesmo. | TED | ليس بقصد استبدال الوظيفة المفقودة, لا بل لمساعدة الدماغ بمساعدة نفسه |
E podemos substituir a outra metade com uma combinação de biocombustíveis avançados e gás natural seguro. | TED | و بعدها يمكننا إستبدال النصف الآخر بخليط من الوقود العضوي و الغاز الطبيعي الآمن |
Vou ter de lhe substituir a anca. São cerca de 18 meses de espera. | TED | وسأقوم باستبدال مفصل الورك -- سيتطلب الأمر 18 شهراً من الانتظار. |
Uma coisa que andei a brincar. Feito para substituir a roupa dos bombeiros. | Open Subtitles | شيء كنت أعده، تم تصميمه لإستبدال ملابس رجال الإطفاء التقليدية |
Ele acha que vai substituir a filha que tiraste dele. | Open Subtitles | يشعر أنها سيذهب لمكان ما لاستبدال الابنةالتي أخذتها منه. |
Ou, poderiamos substituir orgãos, substituir a pele das victimas de queimaduras, ajudar nos problemas da espinal medula, síndrome de Down, potenciais curas para o cancro. | Open Subtitles | نحن يمكن أن تحل محل الأجهزة، واستبدال الجلد لضحايا الحروق، مساعدة لإصابات في النخاع الشوكي، متلازمة داون، يحتمل أن يشفي من السرطان والشلل الرعاش. |
substituir a linguagem da nacionalidade pela linguagem da localidade força-nos a mudar o nosso interesse para o local onde ocorre a vida real. | TED | استبدال لغة الجنسية مع اللغة المحلية تتطلب منا تحويل تركيزنا إلى مكان الذي نعيش فيه حقيقة. |
Ajudei os jornais a substituir a máquina de escrever dos repórteres por terminais de computadores. | TED | ساعدت الصحف على استبدال الآلات الكاتبة للصحفيين بمحطات الحاسوب. |
Podemos substituir a placa-mãe, mas tem de comprar um sistema de back-up. | Open Subtitles | يمكننا استبدال اللوحة الأم لكن يجب أن تحصلي على نظام لحفظ الأعمال |
Tenho de avisar-te que vai custar 6 mil dólares substituir a cobra. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعرف أن كلفة استبدال الأفعى تبلغ 6 آلاف دولار إضافية |
Então o paciente encontra-se em vias de substituir a anca. | TED | إذاً فالمريض في طريقه لعملية إستبدال لوركه. |
Connie pode substituir a Barbara Jean, mas nada mais. | Open Subtitles | يمكن إستبدال كوني في باربرا جان، وهذا كل شئ. |
Mas, claro, se temos dados disponíveis, queremos substituir a bola por algo mais sofisticado, como a análise de dados, para tomar uma decisão melhor. | TED | لكن كما تعلمون، طبعاً، فما دامت قد توفرت البيانات، لا بد أنكم ستقومون باستبدال الكرة بشيء أكثر تعقيداً، مثل عملية تحليل البيانات للحصول على قرار أنجع. |
Fê-lo, literalmente, ao substituir a Terra pelo Sol no centro do sistema solar. Com este simples ato de olhar, lançou uma revolução científica e tecnológica, a que muitos chamam a Revolução Coperniciana. | TED | لقد فعل ذلك تماماً . باستبدال الأرض بالشمس في مركز النظام الشمسي . ثم بهذا العمل البسيط ظاهرياً - أطلق ثورة علمية وتكنولوجية التي يسميها الكثيرون الثورة الكوبرنيكية . |
Para substituir a minha decisão pela do Presidente. | Open Subtitles | لإستبدال حُكم رئيس الولايات المُتحدة بحُكمي الرحيم |
Também preciso de substituir a tua escova de dentes. | Open Subtitles | كما أنني احتاج لإستبدال فرشاة اسنانك |
O transplante facial tem um papel em vítimas de queimaduras para substituir a pele. | TED | لزراعة الوجه قاعدة ربما في المرضى الذين يعانون حروقا لاستبدال الجلد. |
Estou a falar da pastilha que mastiga, para substituir a fixação oral de fumar. | Open Subtitles | أتحدث عن اللبان الذي تمضغه لاستبدال التدخين |
Resgatar a Okja, substituir a caixa negra e deixar a Mirando recapturá-la. | Open Subtitles | إنقاذ"أوكجا" واستبدال الصندوق الأسود والسماح لـ"ميراندو" باستعادتها. |