Já matou uma vez, já viu a semelhança entre os próprios pais e os Taffert, e transformou-os em substitutos. | Open Subtitles | لقد قام بالقتل مرة سلفا و رأى التشابه بين والديه و آل تافرت و حولهما إلى بدائل |
Então somos todos substitutos daqueles que não vos protegeram. | Open Subtitles | إذاً نحن بدائل لأشخاص لم يستطيعوا حمايتك أيضاً |
Parece que chegaram os substitutos americanos. | Open Subtitles | يبدو أن البدلاء الأمريكيين قد وصلوا لتوهم. |
Não muitas, e não de professores substitutos, de certeza. | Open Subtitles | ليس الكثير، وليس المُعلّمين البدلاء كقاعدة |
Metade dos professores eram substitutos e quando os alunos se envolviam em lutas, a escola podia enviá-los para a cadeia local. | TED | ومعظم المعلمين بها كانوا معلمين بدلاء وعندما يتشاجر الطلاب، ترسلهم المدرسة إلى السجن المحلي. |
Chegámos à Bélgica com cento e vinte e um homens e oficiais mais vinte e quatro substitutos. | Open Subtitles | قدمنا الي بلجيكا و نحن 121 ضابط و جندي بالاضافه الي 24 جندي بديل |
Quatro horas até os substitutos aparecerem. | Open Subtitles | أمامنا أربعة ساعات قبل وصول الفريق البديل إلى هنا |
Ela está a entrar da rede geral dos substitutos... | Open Subtitles | إنّها تحاول إطفاء جميع " البدائل البشريّة " |
Tendo isso em conta, procurei possíveis substitutos e encontrei um que me parece ser mais adequado. | Open Subtitles | بعد أخذ هذا في عين الإعتبار فقد سمحت لنفسي أن أجد عدة بدائل عنه ووجدت شخصاَ أعتقد وبقوة بأنه أفضل |
Já não arranjamos professores substitutos. | Open Subtitles | حاولنا معهم الحجز لم نستطع الحصول على بدائل لتغطية الصف مجددا |
Achas que se conseguires substitutos vão te libertar do contrato? | Open Subtitles | هل تعتقد إذا وجدت بدائل سيتركوك تذهب بعيدا عن هذا التعاقد؟ |
As vítimas podem ser substitutos do homem que ela quer e não pode ter. | Open Subtitles | الضحايا قد يكونون بدائل لرجل رغبت فيه لكن لا يمكنها أن تحصل عليه |
Se ele está a passar da realidade, a atacar substitutos da vida dele, é uma questão de tempo antes que tente matar a verdadeira. | Open Subtitles | حسنا ان كان ينفصل عن الواقع و هو يثور على البدلاء في حياته فهي مسألة وقت |
Estou na lista dos substitutos. A sério? | Open Subtitles | وقالو أنهم احتاجوا الى مراقبين للامتحانات وأنا في قائمة البدلاء |
No entanto, Betty Cragdale, a primeira oboé, normalmente escolhe os oboés substitutos. | Open Subtitles | حسناً ، بغض النظر عن أن بيتي كريجديل ، عازفة المزمار الرئيسية وفق التقاليد هي من تتولى إختيار عازفين المزمار البدلاء |
Pareciam ter chegado substitutos. | Open Subtitles | يبدوا انه هناك المزيد من بدلاء البشر تم توفيرهم |
Ainda assim, vamos acabar a época com jogadores substitutos. | Open Subtitles | عليناانهاءالموسمبأي طريقة. سوف أستخدم لاعبين بدلاء. |
Não sei quanto tempo esperaremos por ordens... mas quero os veteranos que ficarem e os substitutos prontos para lutar. | Open Subtitles | و لكني اريد ممن سيبقوا من قدامي او جنود بدلاء ان يكونوا مستعدين للقتال |
- E porque deveria ser, já que pareces ter arranjado substitutos adequados para nós? | Open Subtitles | لماذا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ؟ رُؤية كما كَمْ تَبْدو أنْ وَجدتَ بديل مناسب لكلّنا. |
Quero ver uma lista de potenciais substitutos no avião. | Open Subtitles | أريد أن أرى قائمة من فريق بديل محتمل و انا على الطائرة |
Como sabemos que os substitutos não nos vão entregar? | Open Subtitles | وكيف نعلم أن السائق البديل لن يشي بنا؟ |
- E por isso matas milhões de pessoas? - Eu mudei o curso da história humana quando inventei os substitutos. | Open Subtitles | إذاً , ستقتل الملايين من الناس - " لقد غيّرت مسار البشريّة عندما إخترعت " البدائل البشريّة - |
Se queres saber sempre detestei mulheres que fazem das amigas substitutos dos homens. | Open Subtitles | .. ربما يهمكِ ما سأقوله لطالما كرهت النساء الذين يعاملن النساء الأخريات كبدلاء للرجال |
Eles não são os nossos substitutos. | Open Subtitles | إنهم ليسوا بدلائنا |
Achei dois substitutos de alto nível. | Open Subtitles | وجدت بديلان من أعلى طراز |