A câmara subterrânea contém uma porção de pão, água, leite e azeite. | TED | تحتوي الحجرة تحت الأرض على حصة من الخبز والماء والحليب والزيت. |
Por volta de 1929, todas as cidades no país tinham instalado canalização subterrânea. | TED | لكن بحلول عام 1929 , المدن في جميع أنحاء البلاد قد وضعت أنابيب مياه تحت الأرض. |
A maior devastação resultaria de uma explosão subterrânea. | Open Subtitles | أسوأ خرابِ يَنْتجُ مِنْ إنفجارات تحت الأرض. |
O calor destas rochas impele a água subterrânea para a superfície. | TED | الحرارة المنبعثة من هذه الصخور تقود المياه الجوفية إلى السطح. |
O gêiser é a água subterrânea aquecida pelo calor do magma, que explode para a atmosfera, transfere essa água para a atmosfera. | TED | و العيون الساخنة هي مياه تحت الارض تسخن بواسطه الصهارة، وتتفجر في المحيط الجوي وتنقل هذه المياه الى الغلاف الجوي |
O pessoal em tarefas não essenciais, saia da área subterrânea imediatamente. | Open Subtitles | كل الذين ليسوا على مهمات ضرورية إتركوا منطقة تحت الأرض حالاَ |
Vagão cisterna capotou. Dois trabalhadores da Con Ed presos na subestação subterrânea. | Open Subtitles | بخصوص الناقلة المقلوبة اُحتجِز العمال فى محطة تحت الأرض |
Estava escondido na câmara subterrânea sob a secçao principal das ruínas. | Open Subtitles | كانت مخبأة تحت الأرض تحت الجزء الرئيسي المدمر |
O pai vai percorrer a longínqua praia subterrânea repleta de anseios e sonhos. | Open Subtitles | والدكِ سَيَتمشّى في ذلك الشاطئ تحت الأرض مَليٌء ببقايا طافيةِ مِن الآمال والأحلام |
Certo, chegámos. Água subterrânea está a tentar escapar por estes buracos. | Open Subtitles | حسناً , وصلنا , المياة تحت الأرض تحاول الخروج من هذه الأوردة |
- Vive numa caixa de cartão subterrânea. | Open Subtitles | مهم؟ إنه يعيش في صندوق للبطاقات تحت الأرض |
Sob esta paisagem árida encontra-se uma maravilha subterrânea. | Open Subtitles | أسفل هذه الأرض القاحلة ، يقع عالم عجيب تحت الأرض. |
É só um lenda subterrânea de assombração... que eles inventaram para assustar os amigos deles. | Open Subtitles | إنه مجرد بيت مسكون تحت الأرض بهدف إخافتنا سريعاً |
Serás enfiado numa casamata subterrânea por tanto tempo, que te vais esquecer do aroma a ar puro. | Open Subtitles | ستخزن في ملجأ تحت الأرض لفترة طويلة وسوف تنسى كيف هو الهواء النقي |
Estás mesmo em cima dela. Uma instalação auto-sustentável completamente subterrânea. Eu já a vi. Posso levar-te lá. | Open Subtitles | إنه تحت قدميك ، بيئة تحكم خاصة ، تحت الأرض ، لقد رأيتها ويمكننى اخذك إليها |
A água subterrânea torna-se super aquecida e irrompe no ar. | Open Subtitles | تحت الأرض ، تصبح المياه ساحنة جداً لتنفجر مندفعة للهواء |
Disseste que a água subterrânea desapareceu antes de termos perdido contacto. | Open Subtitles | أنت تقول أن المياه الجوفية إختفت قبل أن نخسر الإشارة |
Primeiro vou levar-vos a uma mina subterrânea no norte do Minnesota. onde há pessoas à procura de algo chamado matéria escura. | TED | سآخذك أولا إلى منجم تحت الارض في شمال ولاية مينيسوتا حيث يبحث الناس عن شيء يسمى المادة المظلمة. |
Instalei uma barreira subterrânea contra os grabóides, uma invenção minha. | Open Subtitles | ركب تحت أرضي مانع جرابويد ، تصميمي الخاص. |
Há dois meses. Numa passagem subterrânea em West Grand. | Open Subtitles | منذ شهرين, فى نفق للمشاة فى جراند الغربية |
Normalmente testamos coisas como amostras de solo ou água subterrânea, | Open Subtitles | حسنا, عادة نفحص امورا مثل عينات التربة ومياه جوفية |
Falas da ferrovia subterrânea? | Open Subtitles | كما في أنفاق السكك الحديدية ؟ |
Depois do 13 de Junho... o teu irmão construiu uma rede subterrânea para humanos evoluídos. | Open Subtitles | بعد أحداث 13 يونيو، بدأ أخوك سكّة حديديّة تحت أرضية للبشر المتطوّرين |