E, para ser honesto, já tive conversações com cães melhor sucedidas. | Open Subtitles | ولاكون , صادقا كنت املك محادثات اكثر نجاحا مع الكلاب. |
A sua espécie foi uma das mais bem sucedidas de história humana, mas gradualmente, eles serão expulsos. | Open Subtitles | لقد كان جنسها , واحدا من أكثر الأنواع نجاحا في تاريخ البشرية لكن , وتدريجيا , فإنهم سوف يجبرون على الانسحاب |
A princípio, ele deu origem a outra vida unicelular, mas estes ainda estão a evoluir até hoje, e alguns diriam que as arqueas e as bactérias que compõem a maior parte deste grupo são as mais bem sucedidas do planeta. | TED | في البداية، أدى إلى وجود حياة للكائنات الأخرى ذات الخلية الواحدة، ولكن هذه الكائنات لا تزال تتطور إلى وقتنا هذا، وسيقول البعض أن العقيقة والبكتيريا التي تُشكِل معظم هذه الفئة هي الأكثر نجاحًا على الكوكب. |
As empresas que ganham prémios por flexibilidade no local de trabalho nos Estados Unidos incluem algumas das nossas mais bem sucedidas corporações. E um estudo nacional de 2008 sobre a mudança dos trabalhadores revelou que os empregados em locais de trabalho flexíveis e eficazes estão mais envolvidos com o seu trabalho, estão mais satisfeitos e são mais leais, têm um nível menor de "stress" e maiores níveis de saúde mental. | TED | الشركات التي تكسب الجوائز لأماكن العمل الأكثر مرونة في الولايات المتحدة الأمريكية تتضمن اكثر شركاتنا نجاحًا ايضًا 2008 دراسة وطنية عن التغير في مكان العمل اظهرت ان الموظفين في اماكن العمل الأكثر مرونة وفعالية اكثر إلتزامــًا بعملهم هم اكثر رضاءًا و ولاء لديهم مستويات اقل من القلق ومستويات اعلى من الصحة العقلية |
Ela disse que a ligação entre as mulheres bem sucedidas, o que elas tinham em comum, era o facto de terem bons orientadores. | TED | حيث قالت إن الشيء الوحيد الذي جمع النساء الناجحات معاً، الشيء الوحيد المشترك بينهن، هو حقيقة أنه كان لهن مرشدون جيدون. |
O liceu tornou-nos nas mulheres fortes e bem sucedidas que somos hoje. | Open Subtitles | الثانية جعلتنا . السيدات القويات و الناجحات التي نحن عليها اليوم |
A ordem em sociedades bem sucedidas depende da execução de regras. | Open Subtitles | النظام في المجتمعات الناجحة يعتمد على القوانين المفروضة |
Antes de se tomarem quaisquer decisões, este Comité tem de rever as missões bem sucedidas do Intersect. | Open Subtitles | قبل اتخاذ أي قرارات هذه اللجنة تحتاج إلى مراجعة العمليات الناجحة للتداخل |
É por isso que a maioria das invasões bem sucedidas nem sempre ocorrem através do ataque, mas sim, a fazer o inimigo sair. | Open Subtitles | لذلك كانت أكثر حروب الحصار نجاحا لا تتضمن - غالبا |
Gosta de escrever cartas a mulheres bem sucedidas a perguntar-lhes que conselho têm para dar à filha dela. | Open Subtitles | فهي تحب أن تكتب رسائل ... للنساء الناجحات ... ( مثل ( إليزابيث دول ) و ( كوني تشونج ... و تسألهم عن كيفية ... |
O presidente da Blockbuster não o levou a sério e disse: "Tenho milhões de clientes "e milhares de lojas bem sucedidas. | TED | الرئيس التنفيذي، جون، سخَرَ منه وطرده خارج الغرفة، قائلًا: "لدي الملايين من الزبائن الحاليين والآلاف من متاجر التجزئة الناجحة. |
É uma das experiências bem sucedidas de meu pai. | Open Subtitles | يعد واحد من أفضل تجارب والدي الناجحة |
Só para que conste, eu tive centenas de relações bem sucedidas com homens. | Open Subtitles | -لمعلوماتك ، لقد كان لدي المئات من العلاقات الناجحة مع الرجال |