"sucesso em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النجاح في
        
    • نجاح في
        
    • نجحت في
        
    • نجاحنا في
        
    anseia por histórias de sucesso em lidar com problemas complexos, especialmente em países em desenvolvimento. TED يرغبُ في سماع قصص النجاح في التعامل مع القضايا المعقدة، خصوصاً في البلدان النامية.
    E o sucesso em situações do mundo real depende de coisas como quão motivados estamos e o que os nossos colegas estão a fazer TED ويعتمد النجاح في العالم الواقعي على أشياء من بينها مدى استعدادك وكذلك الأمور التي يقوم بها أقرانك.
    Bem, parece que não tivemos muito sucesso em interrogar Goa'ulds no passado. Open Subtitles على ما يبدو لم يكن لدينا الكثير من النجاح في إستجواب الجوائولد في الماضي
    Sucesso nos EUA é diferente de sucesso em qualquer outro lugar. Open Subtitles النجاح في أميريكا لا يضاهيه أي نجاح في أي مكان آخر
    A nossa onda de energia teve sucesso em parar partículas phantom de se espalharem num paciente infectado terminalmente. Open Subtitles فموجة الطاقة المكتملة جزئياً.. قد نجحت في إيقاف جزيئات الأطياف.. من الإنتشار في مريض مصابٍ تماماً
    Cavalheiros, o General está muito satisfeito com o nosso sucesso em Atlanta. Open Subtitles أيها السادة، الجنرال راضٍ جداً، مع نجاحنا في "أتلانتا".
    Após anos de tentativas e sofrimentos, à beira do sucesso em unificar a nação, Open Subtitles بعد سنوات من القتال فقط على حافة النجاح في توحيد البلاد
    Houve muito sucesso em simulações de campo. Open Subtitles لقد حالفهم الكثير من النجاح في المحاكاة الميدانيّة.
    O nosso corpo, a sua forma, o seu material e a sua estrutura têm um papel fundamental durante uma tarefa física, porque podemos adaptar-nos ao nosso ambiente de modo a termos sucesso em muitas situações sem grande planeamento ou cálculos prévios. TED فجسمنا، وشكله، ومادته، وبنيته، يلعب دورًا أساسيًا خلال المهام الجسدية، لأننا نستطيع التكيف مع بيئتنا حتى نتمكن من النجاح في العديد من المواقف بدون الكثير من التخطيط والحسابات المسبقة.
    Centros de vacinação por todo o mundo estão obtendo sucesso em curar e imunizar suas populações. Open Subtitles مراكز التلقيح في كافة ...أنحاء العالم تختبر النجاح في معالجة وتحصين سكانها ...
    Quando envelhecem, não desenvolveram uma filosofia de vida, mas concluíram: "Tive sucesso em tudo, nem pensar que vou morrer." TED ثم عندما يكبرون في السن، ولم تصبح لهم في الواقع اي فلسفة للحياة، ولكنهم قرروا، "لقد حققت النجاح في كل شيء، فلا أنتوي الموت."
    Antes da Daphne, nunca ninguém teve sucesso em criar elefantes bebés. Open Subtitles (قبل (دافني لم يتمكن أحد من النجاح في رعاية صغار الفيلة
    A chave para o sucesso em Bluebell... Open Subtitles مفتاح النجاح في بلوبيل:
    Deixa-me perguntar: e se tivesses tido sucesso em São Francisco? Open Subtitles - دعيني أسألك، ماذا سيحصل لو حققت النجاح في (سان فرانسيسكو).
    Sabia que tenho a maior taxa de sucesso em operações entre todos da maternidade, nos últimos 10 anos? Open Subtitles هل تعلمين أنّني حقّقت أعلى معدل نجاح في العمليات الجراحية أعلى من أي زميل في الأمومة في السنوات العشرة الماضية؟
    Se tiver sucesso em iniciar uma guerra nuclear então morrerá juntamente com o resto de nós. Open Subtitles لو نجحت في إشعال حرب نووية ستموت مع من يموت منا
    Nenhum grupo teve mais sucesso em ataques em solo americano. Open Subtitles لم يوجد مجموعة نجحت في الهجوم على الاراضي الامريكية مثلها
    Mas se tiver sucesso em nos trazer... as informações que queremos... Open Subtitles على اي حال , لو نجحت في استخراج المعلومات التي نريدها
    Com o nosso sucesso em acções secretas nestes 2 anos, muita da alta chefia da máfia tem fugido de Hong Kong. Open Subtitles مع نجاحنا في العمل السري خلال هذين العامين (العديد من زعماء المافيا غادر (هونغ كونغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more