anseia por histórias de sucesso em lidar com problemas complexos, especialmente em países em desenvolvimento. | TED | يرغبُ في سماع قصص النجاح في التعامل مع القضايا المعقدة، خصوصاً في البلدان النامية. |
E o sucesso em situações do mundo real depende de coisas como quão motivados estamos e o que os nossos colegas estão a fazer | TED | ويعتمد النجاح في العالم الواقعي على أشياء من بينها مدى استعدادك وكذلك الأمور التي يقوم بها أقرانك. |
Bem, parece que não tivemos muito sucesso em interrogar Goa'ulds no passado. | Open Subtitles | على ما يبدو لم يكن لدينا الكثير من النجاح في إستجواب الجوائولد في الماضي |
Sucesso nos EUA é diferente de sucesso em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | النجاح في أميريكا لا يضاهيه أي نجاح في أي مكان آخر |
A nossa onda de energia teve sucesso em parar partículas phantom de se espalharem num paciente infectado terminalmente. | Open Subtitles | فموجة الطاقة المكتملة جزئياً.. قد نجحت في إيقاف جزيئات الأطياف.. من الإنتشار في مريض مصابٍ تماماً |
Cavalheiros, o General está muito satisfeito com o nosso sucesso em Atlanta. | Open Subtitles | أيها السادة، الجنرال راضٍ جداً، مع نجاحنا في "أتلانتا". |
Após anos de tentativas e sofrimentos, à beira do sucesso em unificar a nação, | Open Subtitles | بعد سنوات من القتال فقط على حافة النجاح في توحيد البلاد |
Houve muito sucesso em simulações de campo. | Open Subtitles | لقد حالفهم الكثير من النجاح في المحاكاة الميدانيّة. |
O nosso corpo, a sua forma, o seu material e a sua estrutura têm um papel fundamental durante uma tarefa física, porque podemos adaptar-nos ao nosso ambiente de modo a termos sucesso em muitas situações sem grande planeamento ou cálculos prévios. | TED | فجسمنا، وشكله، ومادته، وبنيته، يلعب دورًا أساسيًا خلال المهام الجسدية، لأننا نستطيع التكيف مع بيئتنا حتى نتمكن من النجاح في العديد من المواقف بدون الكثير من التخطيط والحسابات المسبقة. |
Centros de vacinação por todo o mundo estão obtendo sucesso em curar e imunizar suas populações. | Open Subtitles | مراكز التلقيح في كافة ...أنحاء العالم تختبر النجاح في معالجة وتحصين سكانها ... |
Quando envelhecem, não desenvolveram uma filosofia de vida, mas concluíram: "Tive sucesso em tudo, nem pensar que vou morrer." | TED | ثم عندما يكبرون في السن، ولم تصبح لهم في الواقع اي فلسفة للحياة، ولكنهم قرروا، "لقد حققت النجاح في كل شيء، فلا أنتوي الموت." |
Antes da Daphne, nunca ninguém teve sucesso em criar elefantes bebés. | Open Subtitles | (قبل (دافني لم يتمكن أحد من النجاح في رعاية صغار الفيلة |
A chave para o sucesso em Bluebell... | Open Subtitles | مفتاح النجاح في بلوبيل: |
Deixa-me perguntar: e se tivesses tido sucesso em São Francisco? | Open Subtitles | - دعيني أسألك، ماذا سيحصل لو حققت النجاح في (سان فرانسيسكو). |
Sabia que tenho a maior taxa de sucesso em operações entre todos da maternidade, nos últimos 10 anos? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّني حقّقت أعلى معدل نجاح في العمليات الجراحية أعلى من أي زميل في الأمومة في السنوات العشرة الماضية؟ |
Se tiver sucesso em iniciar uma guerra nuclear então morrerá juntamente com o resto de nós. | Open Subtitles | لو نجحت في إشعال حرب نووية ستموت مع من يموت منا |
Nenhum grupo teve mais sucesso em ataques em solo americano. | Open Subtitles | لم يوجد مجموعة نجحت في الهجوم على الاراضي الامريكية مثلها |
Mas se tiver sucesso em nos trazer... as informações que queremos... | Open Subtitles | على اي حال , لو نجحت في استخراج المعلومات التي نريدها |
Com o nosso sucesso em acções secretas nestes 2 anos, muita da alta chefia da máfia tem fugido de Hong Kong. | Open Subtitles | مع نجاحنا في العمل السري خلال هذين العامين (العديد من زعماء المافيا غادر (هونغ كونغ |