| Durante mais de 20 anos, geriu os meus transportes desde o Bósforo até ao Canal do Suez. | Open Subtitles | لأكثر من 20 عام لقد أشرف على عملياتي للشحن من مضيق البوسفور حتى قناة السويس |
| No Egito, as remessas são o triplo das receitas do Canal do Suez. | TED | تعادل الحوالات المالية في مصر 3 أضعاف حجم العوائد من قناة السويس |
| Mas supondo que ele não chegue ao Suez a tempo? | Open Subtitles | و لكن لنفترض أنه لم يصل إلى السويس فى الوقت المناسب؟ |
| Não me metia nestas intrigas desde o caso do Suez. | Open Subtitles | لم أفعل أى من هذا إخفاء و تمويه منذ أيام عمليات السويس |
| Versalhes, Suez 1973, primeira Guerra do Golfo, segunda Guerra do Golfo. | Open Subtitles | معركة فيرزيلاس، تأميم قناة السويس ثم حرب 73 وحرب الخليج الأولى ثم الثانية |
| A compra do Canal de Suez foi destemida e ele tinha esse grande senso de humor e ele tinha prazer em quebrar as regras | Open Subtitles | شراء قناة السويس كانت شجاعة و كان لديه حس دعابة رائع و كان يستمتع بخرق القوانين |
| Tenho dúvidas que alguém se masturbe a pensar na bolsa ou no Canal do Suez. | Open Subtitles | أشك أن أحداً عندما يفعل ذلك يفكر في ميزانيته المالية أو في قناة السويس |
| Bem, é um disciplinador à moda antiga. Do estilo dos que enviaram para o Suez | Open Subtitles | إنه ضابط صارم، مستقيم من النوع الذيّ تم إرساله إلى السويس |
| Varreu para sul, através da península do Sinai, até ao canal do Suez | Open Subtitles | تقدمو جنوباً عبوراً بسيناء إلى قناة السويس |
| Suez Center, aqui é o RJA 5150, a chamar Suez Center. | Open Subtitles | مركز السويس ، هنا ار جي آي 5150 ، أجبني مركز السويس |
| Grande Lago Amargo no meio do canal do Suez. | Open Subtitles | إلى منطقة البحيرات المرة وسط قناة السويس |
| Eu voltava atrás e dizia-lhe para dominar logo o Canal do Suez. | Open Subtitles | أود أن أعود وأقول له للاستيلاء على قناة السويس في وقت مبكر. |
| Está bem, temos o Canal do Suez. O Egipto protege o Suez. | Open Subtitles | مصر تحمى السويس و نحن نحمى مصر |
| Em que ano foi inaugurado o canal "Suez"? | Open Subtitles | في أي سنة إفتتحت قناة السويس ؟ |
| Uns anos mais tarde, abriram o Canal de Suez. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة فتحوا قناة السويس |
| Depois de um dia do mais incessante trabalho, eu comprei para a Inglaterra, todas as partes do Egito no canal de Suez! | Open Subtitles | بعد يوم من العمل المتواصل إشتريت "لإنجلترا"َ كل حصص "مصر" من قناة السويس |
| Rommel, a quem Hitler promove a Marechal de Campo, depois das suas victórias no deserto, e o seu exército de tanques, o Afrika Korps, estão perigosamente perto do Canal do Suez. | Open Subtitles | روميل تم ترقيته من هتلر ليصبح مارشال ميدانى بعد انتصاراته فى الصحراء برفقه جيشه فيلق افريقيا المزود بالدبابات اصبحوا على مقربه خطيره من قناه السويس |
| Eu, Eugénia, mulher de Napoleão III, declaro abertos os 162 km do Canal do Suez! | Open Subtitles | أنا "إيوجين" زوجة نابليون الثالث أعلن افتتاح قناة السويس بطول 162 كيلومتراً |
| - Construíram o Canal do Suez. | Open Subtitles | حسناً لقد قاموا ببناء قناة السويس |
| Há uma linha especial que vai do porto chinês de Dalian, passando por Singapura, passando pelo Canal do Suez, passando pelo Mediterrâneo, dando a volta até Roterdão. | TED | وهناك خط خاص من مرفأ (داليان) الصيني إلى جانب سنغافورة، وعبر قناة (السويس) وعبر البحر المتوسط ليلتف حتى روتردام |