"suficientemente bons" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيدين بما فيه الكفاية
        
    • جيّدين بما فيه الكفاية
        
    • جيدين بما فيه الكفايه
        
    • جيدون بما يكفي
        
    • كانوا جيدون بما
        
    • جيدين كفاية
        
    Eles também o procuravam... mas não eram suficientemente bons. Open Subtitles كانوا يبحثون عنه ايضا, لكنهم لم يكونوا جيدين بما فيه الكفاية
    - A política nada tem a ver. - Não somos é suficientemente bons. Open Subtitles السياسة لا علاقة لها بهذا ونحن لسنا جيدين بما فيه الكفاية
    Aquela voz que nos diz que não somos suficientemente bons. Open Subtitles ذاك الصّوت يُخبركم أنّكم لستم جيّدين بما فيه الكفاية
    Só restam os do primeiro e os do segundo ano. Eles não são suficientemente bons. Open Subtitles الباقون منهم ليسوا جيدين بما فيه الكفايه
    o Sr. Teszler disse-lhe: "Traga-me os melhores trabalhadores que encontrar. "Se eles forem suficientemente bons, eu contrato-os." TED رد عليه السيد تسزلر,"أجلب لي أفضل العمال الذين تستطع إيجادهم , وأذا كانوا جيدون بما يكفي, سوف أقوم بتوظيفهم ."
    Estamos preocupados por não sermos suficientemente bons. TED نحن قلقون جدًا نتيجة ظننا أننا لسنا جيدين كفاية
    Para aqueles que conhecem o Jay... ele não achou que éramos suficientemente bons. Open Subtitles الي من يعرف "جاي" لم يكن يعتقد اننا جيدين بما فيه الكفاية
    - Se calhar, não somos suficientemente bons. Open Subtitles -ربما نحن لسنا جيدين بما فيه الكفاية -كلا، أنتم حيدين بما فيه الكفاية
    Há dez mil brancos lá fora.que acham que não somos suficientemente bons. Open Subtitles يوجد 10000 شخص أبيض يظنّون أننا لسنا جيّدين بما فيه الكفاية.
    Mas, agora, são suficientemente bons para merecer a felicidade humana básica? Open Subtitles لكن، هل أنتم الآن جيّدين بما فيه الكفاية لتستحقّوا جزءكم من أساس السّعادة الإنسانية ؟
    Não são suficientemente bons. Open Subtitles انهم ليسوا جيدين بما فيه الكفايه
    E recebeu a mesma resposta: "Traga-me os melhores trabalhadores que encontrar. "Se forem suficientemente bons, eu contrato-os." TED تلقى نفس الآجابة . "أجلب لي أفضل العمال الذين تستطيع إيجادهم , وان كانوا جيدون بما يكفي , سوف أقوم بتوظيفهم ."
    E para os que se acham suficientemente bons há uma competição no final do curso. Open Subtitles و لكليكما هل تعتقدون أنكم جيدون بما يكفي يوجد مسابقة في المدينة في نهاية الفصل -سيأخذ الزوج الفائز خمسة آلاف دولار
    Parece que esperava algo melhor, não? Nós não somos suficientemente bons para ela. Open Subtitles أيتها المدللة لسنا جيدين كفاية لهذه السيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more