"suficientemente rápido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بسرعة كافية
        
    • سريع بما فيه الكفاية
        
    • سريعاً كفاية
        
    • السريع بما يكفي
        
    • سريع بما يكفي
        
    • سرعة كافية
        
    • بالسرعة الكافية
        
    • سريع كفاية
        
    • سريعاً بما يكفي
        
    • سريعة بما يكفي
        
    - Líder de esquadrilha, aborte! - Não é suficientemente rápido! Open Subtitles قائد السرب الغ المهمة الغ المهمة هذا لا يحدث بسرعة كافية
    As ondas sonoras não conseguem se afastarem suficientemente rápido, por isso, começam a se acumular na parte da frente do jacto. Open Subtitles ببساطة فإن موجات الصوت لا تستطيع الابتعاد بسرعة كافية لذا تبدأ هذه الموجات بالتراكم عند مقدمة الطائرة
    Essa realidade embaraçosa é que não estamos a assistir a um progresso suficientemente rápido. TED الحقيقة المخجلة هي اننا لا نصنع تقدم سريع بما فيه الكفاية
    Comecei a sangrar, mas não foi suficientemente rápido. Open Subtitles تعرّضتُ لإصابة ونزفت لكنْ لمْ يكن نزيفاً سريعاً كفاية لأموت
    E sou o único suficientemente rápido para as travar. Open Subtitles وأنا الوحيد السريع" "بما يكفي لردعهم
    Achas que és suficientemente rápido para o salvar, antes que o pescoço dele parta? Open Subtitles أتظن أنك سريع بما يكفي لتنقذه قبل أن تدق عنقه ؟
    Nao e suficientemente rápido para viagens interestelares. Para isso, precisamos da hiperdrive. Open Subtitles وهذه ليست سرعة كافية لتسافر بين النجوم لذلك، نحتاج محرك صاروخي
    Mas, para nós, o ritmo não era suficientemente rápido. TED لكن الوتيرة لم تكن بالسرعة الكافية بالنسبة لنا.
    É só que não estavas a andar suficientemente rápido. Open Subtitles آسفة. ما بالأمر فقط أنكِ لم تكوني تتحركين بسرعة كافية
    Não conseguíamos treinar os nossos suficientemente rápido. Open Subtitles لم نتمكن من تدريب شعبنا بسرعة كافية لمواكبة
    Com o dano que o mastro principal sofreu, não consigo manobrar a traseira suficientemente rápido para ser eficaz. Open Subtitles مع الضرر الواقع بالمعدات، لا يمكنني المناورة بسرعة كافية لتكون مجدية
    Não estamos a evacuar suficientemente rápido os civis. Open Subtitles لن نقم بإجلاء المواطنين بسرعة كافية.
    Não fui suficientemente rápido. A culpa é toda minha. Meu pobre menino. Open Subtitles لم أكن سريع بما فيه الكفاية إنه خطأي, سيدي المسكين
    Não fui suficientemente rápido para proteger a Iris. Open Subtitles لم أكن سريع بما فيه الكفاية لحماية ايريس.
    E sou o único suficientemente rápido para as travar. Open Subtitles وأنا الوحيد سريع بما فيه الكفاية لمنعهم.
    Mas que cabo será suficientemente rápido e não revelará tudo ao estar exposto? Open Subtitles لكن اي نوع من الكيابل سيكون سريعاً كفاية وليس ايضا اخراجها تماما وجعلها مرئية بسهولة
    Não é suficientemente rápido. Open Subtitles ليس سريعاً كفاية
    Não foste suficientemente rápido, miúdo. Open Subtitles لستَ سريعاً كفاية يا فتى.
    E sou o único suficientemente rápido para as travar. Open Subtitles "وأنا الوحيد السريع بما يكفي لردعهم"
    - Consegues entrar suficientemente rápido... e derrubá-lo antes que ele olhe na tua direcção? Open Subtitles -وجدته. -أنتَ سريع بما يكفي لتدخل... وتوقعه قبل أن يلمح إتّجاهك؟
    tu achas que não sou suficientemente rápido. Open Subtitles لا تمتلك سرعة كافية لتجيب ببراعة
    Estava aterrorizado e não conseguiu fazer um acordo suficientemente rápido. Open Subtitles كان مرتعباً ولم يتمكن من عقد صفقة بالسرعة الكافية
    O gajo pensa que não sou suficientemente rápido. Bem, tenho noticias para ti. Open Subtitles تعتقد أني لست سريع كفاية إنه يعتقد أنني لست سريع كفاية
    Alguém não foi suficientemente rápido. Open Subtitles شخصاً ما لم يكن سريعاً بما يكفي
    Acho que nem tu és suficientemente rápido para a salvares. Open Subtitles وأعتقد حتى أنت ليست سريعة بما يكفي لانقاذ حياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more