- Líder de esquadrilha, aborte! - Não é suficientemente rápido! | Open Subtitles | قائد السرب الغ المهمة الغ المهمة هذا لا يحدث بسرعة كافية |
As ondas sonoras não conseguem se afastarem suficientemente rápido, por isso, começam a se acumular na parte da frente do jacto. | Open Subtitles | ببساطة فإن موجات الصوت لا تستطيع الابتعاد بسرعة كافية لذا تبدأ هذه الموجات بالتراكم عند مقدمة الطائرة |
Essa realidade embaraçosa é que não estamos a assistir a um progresso suficientemente rápido. | TED | الحقيقة المخجلة هي اننا لا نصنع تقدم سريع بما فيه الكفاية |
Comecei a sangrar, mas não foi suficientemente rápido. | Open Subtitles | تعرّضتُ لإصابة ونزفت لكنْ لمْ يكن نزيفاً سريعاً كفاية لأموت |
E sou o único suficientemente rápido para as travar. | Open Subtitles | وأنا الوحيد السريع" "بما يكفي لردعهم |
Achas que és suficientemente rápido para o salvar, antes que o pescoço dele parta? | Open Subtitles | أتظن أنك سريع بما يكفي لتنقذه قبل أن تدق عنقه ؟ |
Nao e suficientemente rápido para viagens interestelares. Para isso, precisamos da hiperdrive. | Open Subtitles | وهذه ليست سرعة كافية لتسافر بين النجوم لذلك، نحتاج محرك صاروخي |
Mas, para nós, o ritmo não era suficientemente rápido. | TED | لكن الوتيرة لم تكن بالسرعة الكافية بالنسبة لنا. |
É só que não estavas a andar suficientemente rápido. | Open Subtitles | آسفة. ما بالأمر فقط أنكِ لم تكوني تتحركين بسرعة كافية |
Não conseguíamos treinar os nossos suficientemente rápido. | Open Subtitles | لم نتمكن من تدريب شعبنا بسرعة كافية لمواكبة |
Com o dano que o mastro principal sofreu, não consigo manobrar a traseira suficientemente rápido para ser eficaz. | Open Subtitles | مع الضرر الواقع بالمعدات، لا يمكنني المناورة بسرعة كافية لتكون مجدية |
Não estamos a evacuar suficientemente rápido os civis. | Open Subtitles | لن نقم بإجلاء المواطنين بسرعة كافية. |
Não fui suficientemente rápido. A culpa é toda minha. Meu pobre menino. | Open Subtitles | لم أكن سريع بما فيه الكفاية إنه خطأي, سيدي المسكين |
Não fui suficientemente rápido para proteger a Iris. | Open Subtitles | لم أكن سريع بما فيه الكفاية لحماية ايريس. |
E sou o único suficientemente rápido para as travar. | Open Subtitles | وأنا الوحيد سريع بما فيه الكفاية لمنعهم. |
Mas que cabo será suficientemente rápido e não revelará tudo ao estar exposto? | Open Subtitles | لكن اي نوع من الكيابل سيكون سريعاً كفاية وليس ايضا اخراجها تماما وجعلها مرئية بسهولة |
Não é suficientemente rápido. | Open Subtitles | ليس سريعاً كفاية |
Não foste suficientemente rápido, miúdo. | Open Subtitles | لستَ سريعاً كفاية يا فتى. |
E sou o único suficientemente rápido para as travar. | Open Subtitles | "وأنا الوحيد السريع بما يكفي لردعهم" |
- Consegues entrar suficientemente rápido... e derrubá-lo antes que ele olhe na tua direcção? | Open Subtitles | -وجدته. -أنتَ سريع بما يكفي لتدخل... وتوقعه قبل أن يلمح إتّجاهك؟ |
tu achas que não sou suficientemente rápido. | Open Subtitles | لا تمتلك سرعة كافية لتجيب ببراعة |
Estava aterrorizado e não conseguiu fazer um acordo suficientemente rápido. | Open Subtitles | كان مرتعباً ولم يتمكن من عقد صفقة بالسرعة الكافية |
O gajo pensa que não sou suficientemente rápido. Bem, tenho noticias para ti. | Open Subtitles | تعتقد أني لست سريع كفاية إنه يعتقد أنني لست سريع كفاية |
Alguém não foi suficientemente rápido. | Open Subtitles | شخصاً ما لم يكن سريعاً بما يكفي |
Acho que nem tu és suficientemente rápido para a salvares. | Open Subtitles | وأعتقد حتى أنت ليست سريعة بما يكفي لانقاذ حياتها. |