Quando lá comecei a trabalhar, todos os dias sugeria ao meu patrão várias ideias novas. | TED | عندما بدأت العمل هناك، كنت أقترح لمديري أفكارًا جديدةً كل يوم. |
E eu sugeria então que a fórmula para os próximos 10 mil arranques é muito simples, que é pegar em X e adicionar IA. | TED | سوف أقترح بعد ذلك، أن طريقة البدء في المشاريع 10,000 التالية هي بسيطة جدا جدا وهي أخذ أي شيء ونضيف له ذكاء اصطناعي. |
Recebemos um relatório dizendo que vêm aí três tanques a caminho. sugeria que acordassem. | Open Subtitles | هناك ثلاث دبابات قادمين من هذا الطريق أقترح عليك الإستعداد |
Por isso, a não ser que queiras trabalhar nisto para o resto da tua vida, e por conseguinte, arrastar-me contigo durante o processo, sugeria que crescesses. | Open Subtitles | لذا , مالم ترد العمل بمفردك لبقيت حياتك وبالإضافة إلى , سحبي معك في هذه الأفعال سوف اقترح عليك التعقل |
- É você que decide, minha General, mas sugeria que lançasse um ataque aéreo. | Open Subtitles | انه قراركِ , جنرال لكني اقترح عليكِ أن تشني غارة جوية |
Eu sugeria que viesses para Paris trabalhar no bar, mas estão a vigiar todos os portos e estações. | Open Subtitles | إسمع .. أنا آسف .. سأقترح عليك ان تحضر إلى باريس و تعمل فى الحانه |
Eu sugeria uma caixa de Oreos molhados em sumo de maçã, mas se calhar ela já não come isso. | Open Subtitles | كنت سأقترح صندوق من البسكويت نغمسه في عصير التفاح ، ولكن ربما أنها تخطت ذلك |
Isso sugeria que o cérebro tinha sido o isco para o abutre e ilustrava como o estudo do comportamento do abutre pode ajudar a juntar os indícios. | TED | هذا يشير إلى أن المادة الدماغية كانت طعماً للنسور ويوضح كيف يمكن لدراسة سلوكيات النسور أن تساهم في جمع بعض الأدلة. |
sugeria que dormisses, também. | Open Subtitles | أود أن أقترح عليك الحصول على بعض النوم أيضا. |
Se eu fosse uma mulher melhor, sugeria que me entregasses a mim. | Open Subtitles | اعطه واحد منا , و لو أنني امرأة صالحة لكنت أقترح أن تسلمني |
sugeria um bolo fofo branco clássico com framboesa. | Open Subtitles | أقترح.. كعكة بيضاء تقليدية إسفنجية بتوت العلّيق |
sugeria que fizesses o mesmo, mas sei que não farás. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تفعل ذلك أيضاً لكنني أعلم إنّك لن تفعل. |
As suas... as suas proezas abriram-lhe todas as portas, mas eu sugeria que mantenha essas descobertas para si, hmm? | Open Subtitles | اكتشافاتكم فتحت الباب لنا لكن أقترح أن نُبقي هذا لأنفسنا |
Por isso sugeria que distribuíssem a fotografia dele para todos os hospitais locais na área. | Open Subtitles | لذا أود أن أقترح أن تقوموا بتوزيع صورته لجميع المستشفيات المحلية في المنطقة |
Se estás a pedir conselhos, eu sugeria que deixasses de guiar uma camioneta na qual chegas todos os dias à mesma hora. | Open Subtitles | إذا كنت تطلب المشورة ، أود أن أقترح عليك التوقف عن قيادة الحافلة حيث تصل كل يوم في نفس الوقت المحدد |
E enquanto ela descobre do que és capaz, sugeria que mantivesses uma distância segura. | Open Subtitles | و حتى تكتشف ما هي قادرة عليه اقترح عليك أن تبقى على مسافة آمنة |
Então ele sugeria uma máquina, a que chamou "memex". | TED | ولذلك اقترح آلة، وسماها الميميكس. |
E depois eu disse algo aleatório que sugeria uma história toda maluca! | Open Subtitles | ومن بعد قلتُ شيئاً عشوائي الذي اقترح قصة مجنونة بأكملها! |
Eu sugeria o leão. | Open Subtitles | انا اقترح الاسد |
Juro que se esta não fosse a Terra Santa, sugeria transferir toda a religião para uma praia tropical. | Open Subtitles | اقسم إذا لم تكن هذه الارض المقدسه سأقترح نقل كل الديانه إلى شاطىء إستوائى |
sugeria que alguém verificasse se temos sangue suficiente nos centros cirúrgicos. | Open Subtitles | في الواقع، كنت سأقترح أن يقوم شخص بالتأكد من وجود كميات كافية من الدماء في غرف العمليات. |
Eu sugeria leite da papoula para suavizar as dores, mas ele é completamente insensato. | Open Subtitles | سأقترح شراب الخشخاش لتخفيف آلامه، لكنّه فاقد الحس تمامًا. |
sugeria um elevado nível de sofisticação ou, pelo menos, um nível médio de sofisticação num organismo sem discernimento. | TED | هذا يشير إلى مستوى أعلى من التكلف، أو على الأقل، مستوى متوسط من التمرس في الكائنات الحيّة غير المدركة. |