"suicidas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتحارية
        
    • إنتحارية
        
    • الإنتحارية
        
    • المنتحرين
        
    • الانتحاريين
        
    • انتحاريين
        
    • المنتحرون
        
    • انتحاريون
        
    • الإنتحاريين
        
    • إنتحار
        
    • إنتحاريّة
        
    • للإنتحار
        
    • الانتحارية
        
    • الانتحاري
        
    • منتحرين
        
    As primeiras viagens dos Lapitas ao desconhecido seriam suicidas. Open Subtitles رحلات اللابيتا الأولي إلي المجهول بدت بالقطع انتحارية
    Por favor, diga-me que ela não tem tendências suicidas. Open Subtitles أرجوك، أخبرني بأنها لم يكن لديها ميولاً إنتحارية
    Eu estava à procura por professionais, não um grupo de punks suicidas. Open Subtitles كنت أبحث عن محترفين، وليس حفنة من الأشرار الإنتحارية.
    Quantos suicidas é que conheces que arrumam a cama antes de se matarem? Open Subtitles كم عدد المنتحرين الذين يعدون فراشهم قبل أن يقتلوا أنفسهم؟
    Não, mas vocês não estão online a elogiar os bombistas suicidas. Open Subtitles كلا، لكنك لم تكوني تثنين على المفجّرين الانتحاريين على الأنترنت
    Eles não são suicidas, eles esforçaram-se por ultrapassar isso, mas esses homens nunca tinham sentido que podiam partilhar as suas fragilidades. TED هم ليسوا انتحاريين من وقت لآخر قاموا بتجاوز الأمر، هؤلاء الناس لم يشعروا من قبل أنه بإمكانهم مشاركة ضعفهم.
    Mas se fizermos a equação, se os matamos, eles fazem mais ataques suicidas, se não os matamos, eles não fazem. Open Subtitles ولكن اذا جعلنا المعادلة انه اذا اغتلناهم سوف ينفذون عمليات انتحارية وانه اذا لم نغتالهم، لن ينفذوا هجمات
    - E com tendências suicidas. - Eu não lhe pedi... Open Subtitles انها قلبها مكسور يمكنني فهم ذلك وربما تكون انتحارية
    Todas as guerras têm missões suicidas. E isto é guerra. Open Subtitles في كل حرب عمليات انتحارية وهذه حرب بلا شك
    A jovens rapazes são ensinadas justificações para os ataques suicidas e para a execução de espiões. TED يتم تعليم الأطفال الصغار المبررات للقيام بهجمات إنتحارية وإعدام الجواسيس.
    Não quero saber. Estive em muitos safaris com dentistas ricos para ouvir mais ideias suicidas. Open Subtitles لقد قمت برحلات صيد كثيرة مع أطباء أسنان أغنياء كى أستمع إلى أفكار إنتحارية أخرى
    Que génio "chocou" a ideia de combinar uma frase feita do Nebraska... com um fóssil que acha inconstitucional proibir... que bombistas suicidas se enfiem nos nossos autocarros? Open Subtitles من العبقرى الذى أظهر فكرة العمليات الإنتحارية فى حافلاتنا
    A resistência passou dos limites. Atentados suicidas. Open Subtitles لقد تعدت المقاومة الحد الفاصل بالعمليات الإنتحارية
    A terapeuta disse-me que devia participar num grupo de apoio a suicidas. Open Subtitles نصحتنى المعالجة بأن أنضم لمجموعات دعم المنتحرين
    Depois disso vem o Vodka, o caviar, e escritores suicidas. Open Subtitles بعد ذلك يأتي الفودكا والكافيار والروائيين الانتحاريين.
    Se o nosso perfil estiver correcto e os homicídios foram testes para avaliar a resposta, temos oito bombistas suicidas que vão atacar cada um desses locais. Open Subtitles كانت تجارب لقياس وقت الاستجابة فامامنا 8 مفجرين انتحاريين سيضربون في هذه الاماكن
    Sabes quantos filhos de suicidas se suicidam também? Open Subtitles هل تعرف كم من أبناء المنتحرون قد انتحروا؟
    Peritos forenses acreditam que foram seis bombistas suicidas os responsáveis pelo atentado. Open Subtitles خبراء الطبّ الشرعي يرجحون أن مجموعة من ستّة أشخاص انتحاريون هم المسؤلين عن الهجوم
    suicidas, mas os corpos normalmente eram encontrados em passeios. Open Subtitles فقط عند الإنتحاريين, ولكنهم دائماً يكونون على الأرصفة
    Deixa-me dizer-te uma coisa: o teu amor perdido tem desejos suicidas. Open Subtitles دعيني أخبركِ شيئاً، حبّكِ الضائع مُنذ أمدٍ لديه أمنيّة إنتحار.
    O perfil de segurança dele não indicava tendências suicidas. é uma possibilidade. Open Subtitles ملفه الأمني يُشير أنّ ليس لديه ميول إنتحاريّة. الحادث أو الانتحار أمر مُحتمل، لكن القتل إحتماليّة أيضاً.
    Que estavam numa associação de suicidas, que faziam um ritual satânico, que ingeriam drogas. Open Subtitles حيث أنهم كانوا في ناد للإنتحار بعض الطقوس الشيطانية و المخدرات
    Falaram-me de depressão, de ansiedade, de insónias e de pensamentos suicidas. TED تحدثوا معي حول الاكتئاب، والقلق والأرق والأفكار الانتحارية.
    Ele era um chato, um ex-polícia com tendência suicidas que fez o seu trabalho. Open Subtitles لقد كان كالألم داخل المؤخره، الشرطي السابق الانتحاري والذي قام بهذه المهمة
    Quatro suicidas, um telhado, dois deles pedófilos. Open Subtitles ‫أربعة منتحرين ، سطح واحد ‫اثنين منهم منحرفين جنسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more