"suite de lua-de-mel" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جناح شهر العسل
        
    Escoltem a noiva para a suite de lua-de-mel, estarei lá dentro de pouco. Open Subtitles إصطحب العروس الى جناح شهر العسل سأكون هناك بعد قليل
    Mas nunca mais o vou ver, já que vou matar-me uma vez que cheguemos à suite de lua-de-mel. Open Subtitles نظرا لأننى سأقتل نفسى بمجرد وصولنا الى جناح شهر العسل
    E reservei a suite de lua-de-mel no Mark. Open Subtitles ولقد حجزت جناح شهر العسل في كافة الأقسام.
    Tinhas dito alguma coisa sobre uma suite de lua-de-mel? Open Subtitles هل تقول شيئا عن جناح شهر العسل لهذه الليلة؟
    Ele que ficar indefinidamente e podemos dar-lhe a suite de lua-de-mel. Open Subtitles يود البقاء هنا إلى أجل غير مسمى ويمكننا أن نعطيه جناح شهر العسل.
    Há um débito da suite de lua-de-mel. Open Subtitles لكن ... ؟ لكن هنالك حجزٌ في بطاقة إئتمانه على جناح شهر العسل
    Aparentemente tu destruíste a suite de lua-de-mel do Budget Hut em Tarzana a noite passada. Open Subtitles يبدو أنك دمرت جناح شهر العسل في سكن " بادجيت " في " تارزانا " الليلة الماضية
    Temos a suite de lua-de-mel com vista! Open Subtitles حصلت على جناح شهر العسل مع وجهة نظر!
    Porque paguei pela suite de lua-de-mel. Open Subtitles لأني حجزتُ جناح شهر العسل
    Esta é a nossa suite de lua-de-mel. Open Subtitles هذا هو جناح شهر العسل.
    Esta é a nossa suite de lua-de-mel. Open Subtitles هذا هو جناح شهر العسل.
    Esta é a nossa suite de lua-de-mel. Open Subtitles هذا هو جناح شهر العسل.
    É a suite de lua-de-mel. Open Subtitles إنه جناح شهر العسل
    Ao contrário daquelas que trouxemos, que, servem apenas para prendê-los, e, com alguma sorte, tornar-se-ão uma suite de lua-de-mel para um macho e uma fêmea que o Mitch poderá observar. Open Subtitles على عكس ما أحضرناه والتي ينبغي أن تحبسهم على أمل أن يُصبح جناح شهر العسل لذكر وانثى كي يفحصهم (ميتش ..
    A suite de lua-de-mel. Open Subtitles جناح شهر العسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more