e tinha 600 sumários de seis palavras para elas. | TED | وصار لدي 600 ملخصات من ستة كلمة لكل هذا. |
Vanessa, querida, isso é querido, e agradeço, mas tenho uma tonelada de sumários políticos para rever esta noite, então... | Open Subtitles | نيسا، عزيزتي، هذا جميل وأنا حقا أقدره ولكن لدي طن من ملخصات السياسة ...لأمر عليها الليلة، لذا |
e isto é mesmo espantoso, por cada cluster de 10 TEDTalks que submeti, recebi sumários com significado. Aqui estão alguns dos meus favoritos. | TED | وهذا مذهل بالفعل، لكل واحدة من محادثات تيد العشرة تلك التي بعثتها، قد استقبلت ملخصات ذات مغزى. ها هي بعض من المفضلة لدي. |
Por isso eu pensei que provavelmente tinha que dar um passo à frente e criar sumários de sumários -- e foi exactamente isto que fiz. | TED | وبالتالي ظننت، ربما كان علي أخذ هذا خطوة أخرى إلى الأمام وإنشاء ملخصات للملخصات -- وهذا بالفعل ما قمت به. |
E só tenho que verificar os sumários dele da Bainbridge. | Open Subtitles | و كلّ ما عليّ القيام به هو إثبات ملخصات "باينبردج" الخاصة به |
Mike Ross, permite-me que te apresente os sumários de Bainbridge. | Open Subtitles | مايك روس) ، اسمح لي أن أقدّم لك ملخصات "باينبريدج) |
Estou a verificar estes sumários. | Open Subtitles | أنا... أقوم بإثبات ملخصات ، لماذا؟ |
Estive a rever o teu trabalho nos sumários de Bainbridge. | Open Subtitles | بحثت في عملك على ملخصات "باينبريدج |
Que as palestras são reduzidas a sumários. | Open Subtitles | تلك المحاضرة أختصرت الى ملخصات... |