Na verdade, podemos observar muito melhor a superfície de Marte do que o que está sob o manto de gelo da Antártida. | TED | في الواقع، لدينا صور رصد أكثر شمولا عن سطح المريخ مما لدينا عما يوجد تحت الصفيحة الجليدية للقطب الجنوبي. |
E nós só temos de enviar pequenas fábricas nucleares que devorem o óxido de ferro da superfície de Marte e libertem o oxigénio. | TED | كل ما علينا فقط ، حرفيا ، إرسال مفاعلات نووية هناك تمتص أكسيد الحديد على سطح المريخ وتقذف به على شكل أوكسجين. |
Não há vida possível na superfície de Marte hoje, mas pode ainda haver escondida no subsolo. | TED | ليس هناك إمكانية للحياة على سطح المريخ حاليًا، ولكن ربما لا زالت تختبئ أسفل السطح. |
É possível que a vida se possa manter em aquíferos abaixo da superfície de Marte. | TED | إذ من الممكن أن تقوم الحياة في طبقات المياه الجوفيّة تحت سطح المريخ. |
Pode resultar em confusão, hostilidade, mal-entendidos, ou no despenhamento de uma sonda de milhões de dólares na superfície de Marte. | TED | قد يؤدي ذلك إلى الالتباس، أو العداوة، أو سوء الفهم، أو حتى إلى تحطيم مسبار يبلغ ثمنه ملايين الدولارات على سطح المريخ. |
Vejam, por exemplo, as sondas Viking 1 e 2, que dependiam de propulsores para chegarem em segurança à superfície de Marte. | TED | فلنأخذ على سبيل المثال مركبات الهبوط فايكنغ 1 و 2. التي اعتمدت على أجهزة الدفع للوصول الى سطح المريخ بسلام. |
Uma outra ideia fascinante, no perfil da missão, coloca robôs humanoides na superfície de Marte antes de os seres humanos chegarem, primeiro para construir instalações e depois, para servir como membros colaborativos da equipa de ciência | TED | وفكرة أخرى جميلة تصب في مجال أداء العملية هي إرسال رجال آليين ووضعهم فوق سطح المريخ قبل وصول البشر بنفسهم إلى هناك، أولاً لتقديم بعض التسهيلات ومن ثمََ كأعضاء متعاونين في الفريق العلمي. |
E talvez seja o tipo de formas que alguém irá descobrir debaixo da superfície de Marte, onde provavelmente existem lagos com peixes a nadar debaixo da superfície. | TED | وربما أنواع الأشكال التي سوف يكتشف شخص ما تحت سطح المريخ ، حيث ربما تكون هناك البحيرات السباحة مع أسماك تحت السطح. |
Estas imagens mostram que, antigamente, havia correntes muito fortes de água na superfície de Marte. | TED | هذه الصور تظهر أنه يوما ما .. كان هنالك ماءٌ متدفق على سطح المريخ وبسرعة أيضاً |
Os únicos escultores de serviço são os ventos solares que sopram sobre a superfície de Marte a 500 km à hora, dez meses por ano. | Open Subtitles | النحاتون الوحيد لهذا العمل هم الرياح الشمسية التي تهب على سطح المريخ بسرعة 300 ميل بالساعة و لمدة 10 أشهر بالسنة |
Por outras palavras, o nosso navegador na superfície de Marte. | Open Subtitles | بمعنى آخر, هو مستكشف سطح المريخ االخاص بنا |
"Foi a primeira nave que aterrou na superfície de Marte." | Open Subtitles | لقد كانت المركبة الفضائية الأولى التي تهبط على سطح المريخ |
Afastamo-los da superfície de Marte muito antes de tu nasceres. | Open Subtitles | لقد محوناهم من علي سطح المريخ منذ مده طويله قبل مولدك. |
Estavam a usar os satélites... para procurar vestígios de água sob a superfície de Marte. | Open Subtitles | لقد كانوا يستخدمون الأقمار الاصطناعية للبحث عن آثار للماء أسفل سطح المريخ |
Sim, há material orgânico na superfície de Marte. | TED | نعم، هناك كائنات حية على سطح المريخ. |
Comandante, há uma perturbação na superfície de Marte. | Open Subtitles | هناك اضطراب على سطح المريخ أيتها القائد |
Houston... Daqui capitão William D. Stanaforth, da superfície de Marte. | Open Subtitles | (هيوستن)، هنا القائد (وليام دي ستانافورث) على سطح المريخ. |
A resposta é não, não há água líquida na superfície de Marte hoje. | TED | الجواب هو .. لا ! .. لا يوجد ماءٌ سائل على ... سطح المريخ اليوم |
Os EU querem ver uma bandeira americana na superfície de Marte tanto quanto o Sr. Tanz. | Open Subtitles | (الولايات المتحدة) تريد رؤية العلم الامريكي على سطح المريخ مثلما يريد (تانز) |
De quem foi a ideia de fazer isto na superfície de Marte? | Open Subtitles | (ميني) فكرةُ من كانت هذه حتى يتم الأمر على سطح المريخ ؟ ! |