"supervisiona" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يشرف
        
    • تشرف
        
    • أشرف
        
    • المشرفة
        
    • تُشرف على
        
    • يُشرف
        
    Ele supervisiona as operações para toda a Casa Branca. Open Subtitles إنه يشرف على كل العمليات في البيت الأبيض،
    Os donos têm um capataz que supervisiona as operações. Open Subtitles موافق, المالكون لديهم رئيس عمال يشرف علي العمليات
    Eu sei que ele supervisiona tudo, mas já o viste receber ordens de alguém? Open Subtitles أنا أعلم أنه يشرف على كل شيء، لكن هل رأيته يقدم تقريرا لشخص ما؟
    Ainda os supervisiona. O que aconteceu hoje? Open Subtitles أنت ما زلت تشرف عليهم.
    Eu supervisiono a equipa, e o Jared supervisiona a unidade. Open Subtitles أشرف على الفريق و " جيرارد " يشرف على الوحدات
    O Comité Internacional que supervisiona CSG leu e reflectiu sobre o seu conselho de colocar o prisioneiro de novo em estase. Open Subtitles اللجنة الدولية المشرفة على قيادة بوابة النجوم.. قد فكرت في اقتراحكم بإعادة الأسير إلى حالة السبات
    Mas o homem cuja agência supervisiona a CIA e a NSA não usa o seu pessoal para o encontrar. Open Subtitles لكن الرجل الذى يشرف على وكالة ال سى اى اية و الان اس اية لا يستخدم رجالة للعثور علية
    Ele supervisiona o trabalho infiltrado nesta cidade, e, vai vos informar quanto ao resto. Open Subtitles يشرف على العمليات السرية في هذه المدينة، وسيطلعكم على البقية
    Winthrow é presidente da Standard Electronics. Ele supervisiona a RMP. Open Subtitles وينثرو" هو مدير تنفيذي للإلكترونيات القياسية" يشرف على أحد شركات الإتصالات
    O meu escritório supervisiona todos os casos de crianças desaparecidas, inclusive o do seu filho, e... Open Subtitles يشرف مكتبي على كافة قضايا الأولاد الفارّين والمفقودين، بما فيهم ابنك، و...
    Este sistema não só supervisiona as cápsulas do 'Sono Frio' no subsolo, ...mas também a manutenção do castelo e dos edifícios circundantes. Open Subtitles هذا النظام لا يشرف فقط على غرفة كبسولة النوم البارد تحت الأرض فقط بل ولديه القدرة على المراقبة المستمرة للقلعة والمؤسسات المحيطة بها
    Ele supervisiona o trabalho sujo quando é preciso de ser feito. Open Subtitles أجل، إنه يشرف على تنفيذ الأعمال القذرة
    Penso também que há uma arrogância espantosa quanto à ideia de que ele sabe, melhor do que os autores da Constituição, como é que o governo deve ser concebido e deve funcionar para a separação de poderes e o facto de que os ramos executivo e legislativo têm que trabalhar em conjunto e têm controlos e equilíbrios em relação um ao outro, e, depois, o ramo judicial, que supervisiona todo o processo. TED اعتقد كذلك ان هناك غرور مدهش في فكره انه يعلم افضل من من واضعي الدستور في كيفيه تصميم و عمل الحكومه لفصل السلطات و حقيقه ان الفرع التنفيذي و التشريعي يجب ان يعملو سويا و لديهم توازن فيما بينهم وبعدها الفرع القضائي والذي يشرف على كل العمليه
    - Quem supervisiona o turno? Open Subtitles -و من يشرف على المناوبة الليلية؟ -أنتِ
    Sr. Robert, ainda supervisiona as entregas? Open Subtitles سيّد (روبرت) أما تزال تشرف على عمليات التسليم؟
    Superintendente Colvin, é o meu comitê que supervisiona o departamento de polícia. Open Subtitles المشرفة (كولفين) إن لجنتي هي من تشرف على دائرة الشرطة
    O Len supervisiona o registo no Central Park Boathouse, onde as observações são gravadas. Open Subtitles (لين) أشرف على السجل في حديقة مأوى القوارب المركزيّة حيثُ كلّ المشاهدة مسجلة رسميّاً لكنّه رفض الإقرار برؤيتي
    - Você é do Comité de segurança que supervisiona a "Jaula", e o meu pai disse-me que tem imensos contactos. Open Subtitles التي تُشرف على السجن وابي اخبرني كم انكِ على علاقاتٍ واسعة
    A Fundação supervisiona. Nós direccionamos. - Nós não interferimos... Open Subtitles المؤسسة لها من يُشرف عليها و نحن نرشد فنحن لا نتدخل في سياسة المستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more