Se, para mim, é um martírio, um suplício, uma vergonha, como se estivesse a espremer furúnculos? | Open Subtitles | , بالنسبه لى هو عذاب دائم , مهنه مؤلمه,ومخزيه .كألم شديد فى مؤخرتك |
Ele sabe que a escola é um suplício para mim, porque é uma alma gémea! | Open Subtitles | أن المدرسة هي عذاب بالنسبة إليّ. بالطبع سيفهمني، فهو يشبهني. |
Não podia perder esta oportunidade de rezar dentro do Santo suplício. | Open Subtitles | لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس |
Na sacristia a igreja do Santo suplício, é a Linha da Rosa. | Open Subtitles | .. في غرفة المقدسات "في كنيسة "سانت سولبيس.. يوجد خط الوردة |
Está na hora de começares a pensar no suplício dos judeus. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لنبدأ التفكير حول محنة اليهود |
Você apareceu no noticiário por causa daquele suplício. | Open Subtitles | كنتِ موجودة وقت محنة الجدار |
Almas em suplício que agora encontram o seu maior tormento. | Open Subtitles | أرواح معذبة ، تجد الآن عذاباً أعظم وأشد |
Caminhar dentro de água é um suplício. Caio de exaustão. | Open Subtitles | : المشي في الماء عذاب سقطت من الإعياء |
Porque se ele morrer sem conhecimento, este é um verdadeiro suplício. | Open Subtitles | -فالموت مجهولاً هو أسوأ عذاب |
Igreja do Santo suplício. | Open Subtitles | (هنا كنيسة القديس (سولبيس |
Passaste por um suplício terrível. - Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | -لقد عانيتِ من محنة مهولة |
- O que quer dizer suplício? | Open Subtitles | - ماذا تعني كلمه " محنة "؟" |