"suponho que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفترض أن
        
    • أفترض أنّ
        
    Suponho que a quási todos os artistas lhes acontece o mesmo. Open Subtitles إننى أفترض أن معظم الفنانين يعانون من المتاعب بشكل ما
    Suponho que a ideia é cruzarmos as espadas Hanzo. Estou certo? Open Subtitles أفترض أن الفكرة هي أن تتقاطع سيوف هانزو مع بعضها.
    Suponho que a honra de talhar deve ser do mais velho. Open Subtitles أفترض أن شرف تقطيع اللّحم يجب أن يؤول للأكبر سنًّا.
    Suponho que a nova fonte de energia pode estar a emitir algum tipo de assinatura de energia única que é detectada do sub espaço. Open Subtitles أفترض أنّ للمصدر الطاقي الجديد إشارة يمكن التقاطها من الفضاء السفلي
    Suponho que a opinião das senhoras é mais importante do que o Bureau? Open Subtitles أفترض أنّ رأي السيّدات أكثر أهمّـية من رأي الدائرة؟
    Suponho que a maioria de vocês sabe que demasiado barulho faz mal aos ouvidos. TED أفترض أن أكثركم يعلم أن الضوضاء مضرة لسمعكم.
    Suponho que, a solução mais óbvia seria deixar isto. Open Subtitles أفترض أن أكثر حل واضح هو أن نغادر
    Suponho que a polícia militar tenha estado aqui... a fazer perguntas sobre o que aconteceu naquele campo. Open Subtitles أفترض أن الشرطة العسكرية كانت هنا كي يسألوا عما حدث في الحقل
    Então, Suponho que a chave aqui, George, seja voltar à ONU. Open Subtitles إذن أفترض أن المفتاح هنا ياجورج هو أن نعود إلى الأمم المتحدة
    Suponho que a policia militar tenha estado aqui a fazer questões sobre o que aconteceu naquele campo. Open Subtitles أفترض أن الشرطة العسكرية كانت هنا كي يسألوا عما حدث في الحقل
    Sim, Suponho que a verdadeira pergunta é: o que estou eu aqui a fazer? Open Subtitles أفترض أن السؤال الأكثر مُلائمة ما الذى أفعله هنا ؟
    Bem, Suponho que a escolha óbvia é a African Child, certo? Open Subtitles أفترض أن الخيّار الجليّ سيكون لأغنية ''غلام إفريقي''، صحيح؟
    Suponho que a tua pequena sobrinha nunca chegou a ter hipótese. Open Subtitles أفترض أن ابنة أخيك الصغيرة لم تكُن لديها فرصة من الأصل.
    Suponho que a mente humana... não possa compreender a experiência, Open Subtitles حسناً، أفترض أن العقل البشري لا يستطيع فهم التجربة، لكنك نجوت.
    Suponho que a Srta. Open Subtitles أفترض أن الآنسة ويسلي تفهم أن هذا المجلس لديه النفوذ
    Sei que nem sempre nos entendemos, mas Suponho que a família raramente se entende. Open Subtitles أعلم أننا لم نتوافق دائمًا، لكنّي أفترض أن أفراد الأسرة الواحدة نادرًا ما يتوافقون.
    Suponho que a maioria dos que sobreviveram, ficou aparentemente intacta, mas com alguns traumas. Open Subtitles لكننى أفترض أن معظم الناجين خرجوا من الحرب سالمين ظاهرياً لكن الحرب تركت حتماً أثراً لا يُمحى، وبشكل ما هذا الأثر كان جيداً على الناس من ناحية
    Suponho que a nossa companhia não foi suficientemente boa para ela. Open Subtitles أفترض أنّ رفقتنا لم تكُن جيّدة كفاية إليها
    Suponho que a mala também seja sua? Open Subtitles أفترض أنّ هذه حقيبتك أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more