"surpreendida por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متفاجئة
        
    • مندهشة
        
    • تفاجأت
        
    • متفاجئه
        
    • مندهشه
        
    • مُندهشة
        
    • متفاجأة أنك
        
    • متفاجأه
        
    Estou surpreendida por não te terem arranjado um pulmão novo. Open Subtitles أنا متفاجئة لأنّهم لم يعثروا لكِ على رئة جديدة
    Não posso acreditar que estás surpreendida... por o teu filho de 17 anos andar a fazer o que os jovens de 17 anos fazem. Open Subtitles لا أصدق أنك متفاجئة كليا أن إبنك ذو 17 سنة يفعل ما يفعله شبان 17 سنة
    Ontem ficaste surpreendida por me encontrares viva. Open Subtitles بالأمس كنتِ مندهشة عندما وجدتيني على قيد الحياة
    O quê, estás surpreendida por ele ser um cromo? Open Subtitles ماذا؟ أنت مندهشة لأنه عبقري غريب الأطوار قليلا ً؟
    Disse que ela ficou surpreendida por ver o corpo quando chegou aqui. Open Subtitles قلت أنها تفاجأت من رؤية الجثة عندما أتت هنا
    Ela ficou surpreendida por saber que estavas apaixonado? Open Subtitles هل كانت متفاجئه من معرفتها ان لدي رجل يعشقني؟
    Estou surpreendida por ver-te. Julguei que estivesses de folga. Open Subtitles حسناً، أنا مندهشه لرؤيتكِ فكرتُ أنكِ ستأخذين يوم شخصي
    Tenho de admitir que estou surpreendida por nunca a teres mencionado antes. Open Subtitles أتعرف، يجب أن أعترف، إنّي مُندهشة أنّك لمْ تذكرها من قبل.
    Escreves-me como se estivesses surpreendida por eu continuar bonita... mesmo aqui. Open Subtitles تكتبين كما لو أنّ أنك متفاجئة لإيجادي انني ما زلت احافظ على جمالي هنا.
    Desculpe, estou só surpreendida por ser mesmo real. Open Subtitles أنا آسفة ، لكنني متفاجئة جداً لأنك حقيقي
    Não pareces surpreendida por me veres vivo. Open Subtitles لا تبدين متفاجئة بأن تريني على قيد الحياة
    Estou surpreendida por nunca te ter visto lá. Pois. Open Subtitles أنا متفاجئة لأني لم أراك هناك من قبل
    Não li isso, mas não estou surpreendida por ouvir tal infâmia. Open Subtitles لم أقرأه الا اني لست مندهشة من سماع مثل هذه المعلومات
    Estou surpreendida por teres tomado a posição pro-comunidade. Open Subtitles أنا مندهشة لاتخاذكَ موقع المناصر للمجتمع
    E eu fiquei surpreendida por teres ficado com o telemóvel daquele parvalhão. Open Subtitles وأنا مندهشة أنك أحتفظت بالهاتف الخليوي الخاص بهذا الأبله
    Estou surpreendida por ele ter entrado na revista, mas... Open Subtitles أنا مندهشة .. من انه في المجله بوجه عام .. لكن
    Fiquei surpreendida por me querer falar hoje, já que amanhã o Lex vai... Open Subtitles تفاجأت أنك أردت اللقاء اليوم بما أن جنازة ليكس
    Claramente, não estais surpreendida por ver este ouro. Open Subtitles من الواضح انكِ لستِ متفاجئه برؤيتك هذا الذهب
    - Sabes, devo dizer-te que eu estou surpreendida por vocês estarem, de novo, juntos. Open Subtitles يستحق هذا - يجب ان اقول لكِ - بأنني مندهشه برجوعكِ انت وهو مره اخرى
    Estou surpreendida por não teres acordado com o telefone. Open Subtitles إنّني مُندهشة أنّ الهاتف لم يوقظك هذا الصباح.
    Estou surpreendida por não voltares com ele. Open Subtitles أترى ، أنا متفاجأة أنك لم تعد معه
    Só estou surpreendida por ele mesmo não o retirar. Open Subtitles فقط متفاجأه أنه لم يخرجها لوحده لحد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more