"surpreendido com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدهشك
        
    • تتفاجئ
        
    • ستتفاجئ
        
    • ستندهش
        
    • مندهش من
        
    Sim. Ficarias surpreendido com o quanto. Open Subtitles نعم ، و سوف يدهشك هذا الحجم من المعلومات
    Ficarias surpreendido com o que as pessoas fazem, quando tem de ser. Open Subtitles قد يدهشك ما قد يفعل الناس عندما يجبرون
    Então não devias ter ficado surpreendido com a forma como reagi, certo? Open Subtitles إذن لا يجب أن تتفاجئ بكيفية تعاملي مع ذلك
    Ficarias surpreendido com a quantidade... de homens que têm problemas maternos. Open Subtitles ستتفاجئ من كم الرجال الذين عندهم مشاكل ترتبط بأمهاتهم
    Ficarias surpreendido com o que consegues se pedires correctamente. Open Subtitles ستندهش بما ستحصل عليه اذا طلبته بالطريفه المناسبه
    Tenho de admitir que estou surpreendido com a extensão desta actividade, Capitão de Grupo. Open Subtitles لابد أن أقول أننى مندهش من مدى هذا النشاط ، يا قائد مجموعة
    Ficavas surpreendido com o número de rapazes que têm bonecas American Girl. Open Subtitles سوف يدهشك عدد الصِبيّة الذين يمتلكون عرائس (الفتاة الأمريكيّة)،
    Bem, podes ficar surpreendido com isto, Craig Fixe, mas, ela não é a minha contabilista. Open Subtitles ... قد يدهشك هذا يا ( كريـغ ) الرائع لكنها ليست محاسبتي
    São precisas duas coisas para mudar o mundo e ficarias surpreendido com quantidade de pessoas que têm boas ideias. Open Subtitles يحتاج شيئان لتغيير العالم و سوف تتفاجئ كم أن الناس يملكون افكار جيدة
    Ficarias surpreendido com as pessoas que estão neste ramo, muito surpreendido. Open Subtitles إنّك سوف تتفاجئ بهؤلاء الأشخاص الذين يقومون هذه الأعمال، سوف تتفاجئ للغاية.
    Quando perguntar isto a ele, ficará surpreendido com o que o velho tem a dizer. Open Subtitles بمجرد أن تطلب منه ذلك ستتفاجئ بالكم الكثير الذي يخبرك به الإله
    Vais ficar surpreendido com o que um pouco de... compreensão pode fazer. Open Subtitles ستتفاجئ مما يمكن للتفاهم أن يحرزه
    Acho que ias ficar surpreendido com o bom que é. Open Subtitles أجل، أعتقدُك ستتفاجئ بتحسُنه الكبير.
    Ficarias surpreendido com a rapidez com que as bimbas dos bares rascas perdem o interesse. Open Subtitles ستندهش من سرعة خسارة النساء السيئات لمظرهن الجميل
    Ficarias surpreendido com o quanto de ti há a flutuar por aí, à espera de ser usado. Open Subtitles لكنت ستندهش منكثرةالناسبالخارج, الذين ينتظرون الموت
    É. Ficavas surpreendido com o que a maré traz até aqui. Open Subtitles اجل ، ستندهش من الاشياء التي تنجرف لهُنا.
    Estou surpreendido com o esforço que dedicaram. Open Subtitles أنا مندهش من الجهد الذي وضعته بهذا المكان.
    Tenho de admitir que estou surpreendido com a extensão desta actividade, Capitão de Grupo. Open Subtitles لابد أن أقول أننى مندهش من مدى هذا النشاط ، يا قائد مجموعة
    Estou surpreendido com isto. Open Subtitles أنا مندهش من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more